Молчание - Золото

4 Захват судна

Джоанна в растерянности стояла у двери, уставившись на совершенно незнакомого ей человека. Капитан встал из-за стола и ещё более угрожающе нахмурил седые брови. Это был мужчина преклонных лет, но всё ещё не растерявший былую стать. Его офицерская выправка и гордо задранный подбородок, одежда и движения – всё буквально дышало благородством, однако взгляд его был высокомерным и даже презрительным. Джоанне этот человек сразу не понравился. Впрочем, как и она не понравилась ему. Вид её действительно сейчас был жалким и неприглядным. На лбу сияла налитая кровью шишка, которая позже обещала вылиться в синяк внушительных размеров. Волосы девчонки выбились из косы, торча в разные стороны, а юбка была измята, будто её пожевала и выплюнула корова.

– Мне надо поговорить с капитаном Райдером, – собравшись с духом, потребовала Джоанна.

– На «Лайме» капитан – я! Джереми Хитклиф, – представился гордо мужчина. – А вы, милочка, кто, простите?

– Я его дочь, – последовал странный ответ, который не удовлетворил капитана Хитклифа, а даже ещё сильнее разозлил.

Джоанна будто опомнилась и помотала головой, гоня прочь пьяный дурман:

– Послушайте, тут какая-то ошибка! – Она растерянно схватилась за голову и обрушилась проклятьями. – Чёрт возьми, какая же я дура!

– Ошибка? Ещё как! Это ошибка всей вашей жизни! По прибытии на Сент-Винсент я сдам вас властям, и вы сядете за решётку!

– Постойте! Но где мой отец? Я же видела, он взошёл на ваше судно! Куда он подевался?

– Не знаю, о ком вы говорите, но ко мне заходил один подозрительный тип, представился купцом, и имя его было не Билли Райдер. Кстати, возможно, это действительно был ваш отец, так как разило от него не меньше, чем от вас, милочка.

– Эй! Да я не пила вовсе! – возмутилась Джоанна такому оскорблению.

Капитан Хитклиф, быстро подошёл и, грубо схватив девочку за руку, выволок её на палубу.

– Может, кто-нибудь объяснит мне?! – крикнул громко капитан во всеуслышание, и на него тут же обратилось множество любопытных глаз. – Как на судно попало вот это чучело?

Джоанна вскипела от злости, и её глаза загорелись гневом:

– Эй, полегче! Я всё-таки дама! – возмутилась она вновь, повысив тон.

– Знаешь что, дама! – с издёвкой сказал он. – Я тебе сейчас обеспечу дамские покои. И с этими удобствами ты пропутешествуешь о-о-очень долго. – Он толкнул её в чужие руки, и Джоанна тут же растеряла всю свою уверенность.

– За решётку её!

* * *

Оказавшись в тёмном закрытом помещении в самых недрах торгового судна, Джоанна, обхватив холодные железные прутья, обречённо уставилась на единственный источник света. Масляная лампа покачивалась под потолком и тускло освещала мрачный коридор. Здесь было сыро и пахло какой-то гнилью. Подозрительный шорох и попискивание в дальних углах иногда вносили разнообразие в тишину, но каждый раз эти звуки заставляли девочку вздрагивать.

Сейчас Джоанна была в большом замешательстве и даже в панике, а на глаза сами собой наворачивались слёзы. Здесь не было никого, кто бы мог увидеть их, поэтому она дала им волю и, закрыв лицо руками, опустилась на колени и заплакала. В каких только ситуациях она ни была раньше, но эта оказалась самой глупой и самой безнадёжной из всех, что ей довелось пережить. У неё не было с собой денег, чтобы откупиться и впоследствии вернуться домой. Не было ничего, что могло бы подарить ей хотя бы надежду.

Перед глазами невольно всплывали самые жуткие и страшные последствия её глупого поступка, о котором она будет жалеть всю свою последующую жизнь. Вот она на суде, а вот уже в тюрьме. Возможно, её даже продадут за долги по прибытии в порт – обычное дело. Или ещё хуже, она может вполне оказаться в публичном доме, и там ей придётся отдаваться каждому проходимцу за деньги, которых никогда не хватит для того, чтобы вернуться домой. И вот она спустя годы, никому не нужная, потасканная и утратившая молодость и красоту, бродит по улицам, прося милостыни. Так и закончится её жизнь, не успев начаться.

А как же мечты и надежды, которые трепетали в её груди до этого злосчастного дня? Неужели всё должно было разбиться о дно её никчёмной жизни? Вот так просто и бесповоротно? А ведь ей совсем недавно показалось, что она, наконец, повзрослела.

* * *

Время шло, масляная лампа медленно угасала. Девочка с замиранием сердца смотрела на тихий огонёк. Темнота её пугала, особенно сейчас, когда в душе не было просвета.

Прошли ещё считанные минуты, фитилёк погас, и наступил мрак, которого Джоанна так боялась. Она села на пол, уткнувшись лбом в колени и зажмурив глаза, чтобы не видеть и не ощущать на себе этой пожирающей темноты. Её беспокойное сердце забилось сильнее, и унять его было невозможно.

Но позже случилось то, что встревожило её ещё сильнее. Внезапный грохот и свист, а затем и взрыв заставили Джоанну встрепенуться. Морское чудище, поглотившее её и пленившее в своём чреве, затряслось и заскрипело. Джоанна услышала отдалённый крик паники и вскочила с места, прильнув к холодной решётке. Она всё сразу поняла. Фантазии о будущем были слишком наивны, она умрёт гораздо раньше.



Отредактировано: 18.04.2024