- Пап, монстры внутри и снаружи.
- Спи, милая... - в который раз повторил Сэм своей дочери Элизабет, которая никак не могла наговориться перед сном. - Подожди, что ты сказала?
- Монстры внутри и снаружи... Так мне сказала какая-то женщина в деревне, - ответила девочка.
- Интересно, что бы это значило? - задумался мужчина. - Как она выглядела? Я ее видел? - начал расспрос он, но в ответ услышал лишь тишину.
"Неужели заснула?" - подумал он и тоже постарался уснуть. Но это никак не удавалось - он слишком переживал из-за этого задания. Когда-то Сэм был одним из ведущих репортёров крупного журнала о путешествиях, но в последний год он начал сдавать свои позиции - материал ему попадался не интересный, ни фото, ни его статьи не заинтересовывали читателей. Когда-то огромный разворот с несколькими страницами занимала его работа, сейчас же это была одна полоса или вообще колонка. То ли дело его конкурент - Пол Арлонг сейчас был на пике своей карьеры. Еще бы, ведь за последний год он то исследует следы инопланетной расы и доказывает ее существование, то в подробностях описывает жизнь исландских троллей. И как они доверились ему? Он ведь тоже летал в Исландию, но кроме живописных пейзажей не привез для главного редактора ничего.
Сейчас это был его шанс - он долго изучал материалы про деревушку на севере Ирландии и долго доказывал редактору, что ему необходимо съездить в это загадочное место. Если он раскроет секрет жителей деревни, которых почему-то все называют монстрами и слагают о них легенды, он вновь будет на коне, но что важнее - им с Элизабет будет на что жить, потому что гонорар за подобные материалы немаленький.
На следующий день Сэм вновь отправился туда с дочерью - у восьмилетней девочки были весенние каникулы и оставить ее в Нью-Йорке ему не удалось. Никто не смог бы с ней нянчиться, поэтому в этой деловой поездке она стала его верной спутницей.
Элизабет была в восторге работать с папой и ей самой было необычайно интересно узнать о таинственной деревне. Вот как уже второй день они дорогой через поле отправились туда из соседнего городка.
- Лиззи, ты вчера говорила что-то про монстров. Так что за женщина тебе это сказала? - поинтересовался отец по дороге.
- Пока ты с кем-то разговаривал, она просто проходила мимо. Я играла с куклой. Она спросила кто я и что тут делаю, и я ответила кратко. А она мне про монстров. Потом она ушла.
- Хм. Если сегодня увидишь ее, то обязательно скажи мне, хорошо?
- Хорошо.
День проходил отлично. Сэм сделал много кадров очаровательной деревушки с холма, потом они прогулялись до берега реки и там удалось запечатлеть множество красивых кадров. Маленькие одноэтажные домики, выкрашенные в белоснежный цвет, с черными крышами, были похожи на жилища сказочных существ – того и гляди из такого домика выйдет гном и отправится в гости к хоббиту. Элизабет чувствовала себя как в волшебной стране.
На обед их пригласил местный житель, с которым Сэм познакомился вчера в кафе. Его звали Нокки, на вид ему было около пятидесяти и похоже он был единственным жителем деревни, который более-менее сносно говорил на английском. Все остальные либо претворялись, что не знают языка, либо это было правдой. У жителей имелся свой неповторимый по всей Земле диалект.
Они без труда нашли домик Нокки на главной улице деревни – его украшала огромная живая изгородь и множество растущих на лужайке цветов. Хозяин добродушно их встретил и сразу же пригласил к столу.
- Это коддл, - пояснил он, указывая на три глубокие миски, стоящие на столе и истончающие аппетитный аромат. – Наше национальное блюдо. Домашние колбаски, бекон, картофель, лук. Все это тушится в кастрюле. Попробуйте, надеюсь вам понравится!
Разговор вышел занятный. Нокки рассказал интересные истории из жизни деревни, Сэм тоже не мог не ответить на вопросы ирландца о жизни в Америке. Только вот дело близилось к вечеру, а к разговору о сути своего приезда он так и не подобрался.
- Я знаю, что ты хочешь тут раскрыть тайну нашей деревни, друг, - спустя некоторое время, когда они вышли во двор, произнес Нокки. Элизабет достала свою куклу и теперь играла с ней на другом конце лужайки. – Но не стоит этого делать. Я понимаю, тебе нужны деньги.
Сэм смутился.
- Читаете мысли или что? – усмехнулся он.
- Нет, просто вижу состояние твоих ботинок и одежды, - продолжил спокойно мужчина. – То, что о нас говорят можно трактовать по-разному.
- То есть вы признаете, что превращаетесь в монстров? – затаил дыхание Сэм.
- Если монстры – это люди, то да.
Нокки посмотрел на Элизабет и задержал на ней взгляд. Сэму стало не по себе.
- Кто же вы тогда? – спросил он.
- Уже поздно. Вам с дочерью пора. Иначе пойдете по темноте.
Сумерки сгущались, и Сэм с Элизабет поспешно возвращались домой. Вокруг стояла тишина – лишь стрекотание сверчка нарушало ее из высокой травы. Неожиданно они услышали какой-то шум и на тропе сверкнули два ярких зеленых огонька. Не успели они и глазом моргнуть, как огоньки исчезли в зарослях травы.
- Пап, это была она! – воскликнула девочка, хватая его за руку. - Женщина, о которой я тебе говорила.
- Но это похоже была кошка, не выдумывай, - спокойно ответил Сэм и они пошли дальше.
Отец лишь крепче схватил руку дочери и ускорил шаг.
Может быть лучше, если что-то так и останется тайной? По крайней мере для него.