Морская авантюра

Размер шрифта: - +

Глава 25

– Уйди прочь, мне не нужна ничья помощь! – вся в слезах, вскричала Кэролайн, когда служанка пришла помочь ей раздеться. – Я хочу побыть одна!

Она сорвалась с кровати, на которой ревела до этого, и громко захлопнула за горничной дверь. Рыдание и отчаяние душили ее и, не зная, как еще его вылить, Кэролайн со злостью сама принялась сдергивать платье.

– Я сама могу снять – это чертово платье! Я могу, я все могу!

Издавая громкие неистовые вопли, она рвала ткань, пока напрочь испорченный туалет не оказался на полу. Это было самое дорогое платье в гардеробе Кэролайн. Собираясь всех сразить, она недавно специально заказала его у лучшей портнихи города. Но сейчас ей было все равно. Нет смысла больше прятаться за этим тряпьем. Освобождая себя от платья, она словно освобождала себя от необходимости скрывать истинные чувства, терзавшие ей душу.

– Он герцог! – вырвался вопль из ее горла. – Он герцог, черт бы его побрал! Как он мог! Как он мог!

Все что Кэролайн замалчивала последних несколько месяцев, вырвалось наружу и ярость, смешанная с отчаянием, имела устрашающий вид.

– Обманщик! Как будто того, что ты женат мало! Ненавижу! – в пустоту кричала она, чувствуя, как горячие потоки обжигают щеки, и соленая жидкость тает на губах.

В неистовстве девушка, хватая все подряд, принялась бросать вещи о стены, о пол, о двери, представляя перед собой Дерека. Когда все уже было разбито и поломано, она сорвала полог и занавески. Застыв посреди разгромленной комнаты, словно фурия готовая вырваться и дальше уничтожать все, что попадет под руку, Кэролайн стиснув зубы, резко посмотрела на свое отражение в зеркале. Перед ней стояла заплаканная девушка в корсете и нижней юбке, с грозным видом и растрепанными светлыми волосами.

Разве может он такую любить? Разве может она сравниться с красавицей герцогиней?

И почувствовав презрения к себе за то, что позволила себе влюбиться, ей захотелось себя наказать, сделать что-то безумное, шокирующее! Быстро сдвинувшись с места и едва не споткнувшись о лежащий перед ней стул, она подошла к зеркалу, вытащила из ящичка ножницы, схватила толстую прядь светлых, красиво вьющихся волос и взмахнула ножницами, приготовившись их отсечь.

– Нет!!! – раздался напуганный голос тетушки Лидси.

Необычайно резво для пожилой дамы она оказалась возле племянницы и выхватила режущий предмет, быстро сунув ножницы в руки горничной.

– Унеси их отсюда!

Бедная служанка слегка оторопела, увидев, что натворила Кэролайн у себя в комнате и смотрела на хозяйку как на сумасшедшую.

– Уходи, чего застыла?! – Крикнула на горничную тетя Лидси. – И не заходи пока не позову. И чтоб никого у двери не было, иначе можете попрощаться с работой.

Служанка торопливо выбежала за дверь, плотно ее закрыв.

Переведя дыхание, тетя Лидси огляделась по сторонам на учиненный беспорядок, а потом глянула на поникшую, словно завядший цветок племянницу. На ее лице застыло отчаяние и страх от внезапного вторжения в ее покои.

Но что оставалось делать? Едва тетушка переступила порог дома, как испуганная горничная сказала, что Кэролайн сошла сума. Сбиваясь, на ходу служанка объяснила, что по возвращению хозяйка сначала просто поднялась наверх, но стоило ей спустя некоторое время зайти, чтоб как обычно помочь раздеться, та набросилась на нее и выгнала прочь. А потом вся челядь слушала, как она громко рыдает и ворошит все в комнате. Войти никто не решился.

– Детка, у тебя здесь, что ураган прошел?

Но Кэролайн не отвечала, застыв с прядью в руках.

– Что с тобой? – присев рядом на поднятый стул, осторожно поинтересовалась тетушка, нежно взяв руку Кэролайн. – Расскажи, тебе станет легче. Ты ведь знаешь, я всегда на твоей стороне.

Вняв тетушкиным словам и осознав, что больше не может носить это в себе, Кэролайн подняла на нее большие печальные глаза, враз налившиеся слезами, и в отчаянии обняв тетю, изрекла:

– Он женат, тетя! Он женат! Мне, кажется, я сейчас умру от горя. Умру, я хочу умереть! Мне так больно, тетя!

Горькие потоки полились вместе с бессвязными речами:

– Она само совершенство! А кто я! Не могу больше… – повторяла бессвязно Кэролайн, еще больше озадачив бедную старушку.

– Ну, тише, тише. Не стоит так убиваться. Объясни ради бога, кто женат?

– Герцог, он герцог…, и он женат… и он герцог, а я думала он просто ка-пи-тан! – захлебываясь, снова разразилась рыданиями племянница.

– Ну-ну… не плачь. Какой герцог? Кто капитан?

– Герцог Гамильтон! – еще громче зарыдав, выдавила Кэролайн.

– Лорд Гамильтон? – Не понимая, к чему тут его светлость, переспросила тетя. – Ну конечно он женат! Вот уже лет десять как, но стоит ли так переживать вокруг полно других симпатичных мужчин. А что за капитан?

– Ах, тетя, как ты не понимаешь?! – взяв предложенный тетей платок, вытерла она глаза и раскрасневшийся нос. – Герцог Гамильтон и есть капитан!

– Какой капитан? – никак не могла взять в толк старушка.

– Капитан Алдарк и есть герцог Гамильтон. Он не был в Европе, он занимался судоходством под вымышленным именем Дерека Алдарка последние восемь лет.

– Нет, детка, ты не в себе, – совершенно ей не поверив, снисходительно улыбнулась старушка. – Он ведь герцог! Это просто невозможно! Может ты его спутала с кем-то? Люди часто похожи друг на друга.

– Нет, тетя, – словно ребенок, заглотнув слезы, заверила Кэролайн, – это он. Когда вы про него говорили в ложе, я не знала, что он это он. Но потом заметила перстень на его пальце и сразу поняла кто он на самом деле.



Джен Алин

Отредактировано: 01.11.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться