Мрачное Рождество

Глава 1. Не лучшее Рождество

Рон проснулся от какого-то тревожного ощущения. «Наверное, надо поесть, либо мне холодно…» — лениво подумал он, потянулся и сел в кровати.

В спальне гриффиндорцев стояла сонная тишина, слышно было мирное дыхание и посапывание Невилла. Рон потёр лицо и раздвинул полог кровати. Зимнее утро только начало расцветать, но света хватало, чтобы увидеть горы подарков у постелей. От этого зрелища Рональд не смог сдержать радостный вздох, чем испугал Добби, незаметно кладущего свёрток к кровати Гарри. Уизли начал распаковывать свои подарки.

— Добби! — громким шёпотом позвал Рон. — С Рождеством!

Мальчик протянул домовику очередной бордовый рождественский свитер от миссис Уизли и пару вязаных носков того же цвета.

— О, сэр… Спасибо, сэр, — залепетал Добби, принимая подарки.

— Тише, — Рон приложил палец к губам. — Не буди Гарри, он вчера поздно лёг.

Обладатели соседних кроватей тоже зашевелились и начали выглядывать из-под пологов.

— Доброе утро, Рон, — поздоровался Невилл. — С кем ты тут разговариваешь?

— С Добби, — Рон повернулся в ту сторону, где стоял эльф, но там уже никого не было.

— Странно, обычно он так резко не убегает…

— Думаю, он помчался на кухню, — предположил Симус.

— Да, должен же кто-то приготовить рождественское пиршество, — весело сказал Дин.

От кровати Поттера не доносилось ни звука. Мальчики успели рассмотреть и обсудить свои посылки, но Гарри так и не вставал.

— Ну и засоня же наш герой, — недовольно буркнул Симус, выходя из комнаты. За ним в гостиную спустились все, кроме Рона — он был обеспокоен необычайно долгим сном друга.

Рональд медленно подошёл к постели Поттера: полог закрыт, у кровати куча подарков, на тумбочке палочка, очки и блестящее золотое яйцо…

— Проснись и пой, Гарри! — провозгласил Рон, решительно открывая занавес.

Гарри лежал лицом в подушку и был подозрительно неподвижен.

— Эй, Гарри, вставай, — Уизли потряс его за плечо, но друг и не думал реагировать.

В панике Рон сбежал в гостиную в поисках Гермионы. Он был бледен и тяжело дышал, рыжая шевелюра растрёпана. Грейнджер сразу поняла, что что-то не так. Стараясь не привлекать внимания (в заполненной радостными учениками гостиной это оказалось не так сложно), она подошла к Рону и за локоть отвела его в сторону.

— Боже, Рон, — она обеспокоенно посмотрела на него, — Что произошло?

— Я… Я не знаю, — глаза юноши блуждали, а затем взгляд впился в лицо Гермионы. — С Гарри что-то не так. Я его тряс, а он никак не реагирует.

— Может, он просто крепко спит?

— Надеюсь, — нервно усмехнулся Рон. — Но я никогда не видел, чтобы он настолько крепко спал.

— Пойдём посмотрим. — Грейнджер решительно потащила упирающегося Рона в комнату мальчиков.

В полутёмной спальне стояла тишина. Это была не сонная уютная тишина, нет, сейчас тишина была тревожной и напряжённой.

— Он не шевелится и не дышит, — испуганно вздохнул Рон.

— Мы даже не подошли к нему, — Гермиона адресовала другу осуждающий взгляд.

Она аккуратно обошла подарки, бросила взгляд на тумбочку — ничего необычного. Затем Гермиона села на край кровати Гарри и дотронулась до его шеи, но тут же отдёрнула руку.

— Он совсем холодный, — зашептала она и в ужасе посмотрела на Рона. Тот стоял в противоположном углу, прикрыв рот рукой. — Рон, он… Он умер! Они убили его! Боже… Надо сообщить Дамблдору или профессору Макгонагалл!

Рон молча кивнул и выбежал из комнаты. Гермиона заворожённо смотрела то на свою руку, то на тело Поттера. Через несколько минут, длившихся для неё целую вечность, она услышала скрип двери — вернулся Рон в сопровождении старосты. Тот сначала изумлённо взглянул на девушку, затем, заметив на постели Гарри, взволнованно вздохнул, кивнул Грейнджер и стремительно вышел.

Рон остался у двери, Гермиона сидела на краю кровати, они молчали. Грейнджер была потрясена. Она знала, что Гарри человек, но никогда не думала, что он может умереть. А теперь он, этот сильный и мужественный юноша, лежит мёртвым в своей собственной постели. Неожиданно её взгляд зацепился за руку Поттера — она была в чернилах, будто он что-то быстро писал и испачкался.

— Рон… — начала было она, но тут в комнату стремительным вихрем вошли староста, профессор Макгонагалл, профессор Дамблдор и мадам Помфри.

— Боже, девочка! — мадам Помфри сразу бросилась к Гермионе, оттащила её от кровати и заставила выпить какое-то сладковатое зелье. Затем она повернулась к Рону и дала ему этого же снадобья.

Альбус Дамблдор был в смятении. Он подошёл к телу ученика, дотронулся до него, проверил пульс и озадаченно покачал головой.

— Мальчик мой, — обратился он к старосте, — приведите сюда профессора Снейпа.
Когда староста удалился, к кровати подошла Минерва Макгонагалл.

— Альбус, вы думаете, его отравили? — она напряжённо посмотрела в лицо директора.

— Не знаю, Минерва, не знаю, — казалось, будто директор Хогвартса впервые чем-то озадачен.

— Директор, — подала голос мадам Помфри, — давайте отпустим детей. Незачем им это видеть и слушать.

— Поппи, — Дамблдор строго взглянул на неё поверх очков-половинок. — Эти дети пережили то, что не довелось пережить многим взрослым волшебникам. Да, потеря друга — тяжёлая утрата, но именно поэтому они должны быть здесь сейчас. МЫ должны выяснить, что произошло с Гарри.

Профессор Макгонагалл отвернулась, доставая носовой платок. В комнату вошёл профессор Снейп, сопровождаемый старостой.

— Директор, этот молодой человек, — Снейп небрежно указал на гриффиндорского старосту, — утверждает, будто мистер Поттер умер.

— К сожалению, Северус, именно это и произошло, — горько произнёс Дамблдор, отходя от постели, чтобы Снейп увидел тело Гарри.

— Невероятно, — Северус даже в такой ситуации сохранял желчность, хотя Гермиона заметила, как он побледнел. — Я предполагал, что Поттер не доживёт до выпуска, но умереть так… В его стиле было бы врезаться на метле в столб или умереть в ходе Турнира Трёх Волшебников.

— Северус! — негодующе воскликнула Макгонагалл, утирая покрасневшие глаза. — Мы все осведомлены о ваших отношениях с мистером Поттером, но имейте уважение к смерти.

— Простите, профессор, — ответил Снейп, -Вы правы. В своё оправдание скажу, что я поражён, — затем он обратился к директору, — Вы думаете, его отравили?

— Возможно, — неуверенно ответил Дамблдор.

— Может, просто вызовем специалистов из Министерства? — вступил в разговор староста и тут же сжался под взглядами присутствующих.

— Нет, пока никто не должен знать о случившемся, — решительно сказал Альбус Дамблдор. — Поппи, вам придётся поддерживать версию о тяжёлой болезни Поттера.

Мадам Помфри кивнула и удалилась. В это время Снейп наклонился над Гарри и принюхался, затем аккуратно дотронулся до волос, попытался приподнять руку.

— Что скажете, Северус?

— Пока ничего, профессор Дамблдор, — откликнулся тот. — Думаю, нам не помешает консультация Грозного Глаза.

Несмотря на то, что Северус Снейп говорил ровным и спокойным тоном, лицо его выражало одновременно озабоченность и отвращение, Рон заметил, что руки профессора подрагивают. Дамблдор кивнул и, подойдя к профессору Макгонагалл, начал что-то очень тихо говорить. Как ни пытались Рон и Гермиона напрячь слух, услышать им ничего не удалось.

По ходу беседы на лице декана Гриффиндора сменилось несколько эмоций, затем лицо её выразило понимание и суровую решительность. Она подошла к сидевшим на кровати гриффиндорцам.

— Мистер Уизли, мисс Грейнджер, — она строго посмотрела на них. — Надеюсь на ваше понимание. Никто, повторяю, никто не должен знать о произошедшем. Мистер Гаррис, — обратилась она к старосте, — пойдёмте со мной, нам надо найти профессора Грюма.

Дверь за ушедшими громко хлопнула, Рон порывисто встал и обратился к Дамблдору.

— Профессор Дамблдор, — голос юноши дрожал, — что произошло с Гарри? Почему нельзя об этом говорить? А вдруг всем ученикам угрожает опасность?

— Успокойтесь и присядьте, мистер Уизли, — голос директора уже не был так твёрд и суров. — Уверен, что остальным ученикам ничего не угрожает. Но вы же не хотите торжества Волан-де-Морта? А что произошло… Ну, это мы постараемся выяснить, надеюсь, с вашей помощью.

От произнесённого имени Тёмного лорда всех присутствующих передёрнуло.

— Директор, — Снейп был раздосадован прозвучавшим именем. — Куда мы денем мистера Поттера и как вынесем из спальни? В гостиной много студентов.

— О, не беспокойтесь, Северус, — Дамблдор махнул рукой, — мы вынесем его на носилках, поддерживая легенду о болезни. Да и о хранении тела я позабочусь. Сейчас надо понять, кто мог сотворить такое.

На лестнице послышались громкие неритмичные шаги — прибыл Грозный Глаз.

— Профессор Грюм! Вы опытный мракоборец, возможно, вы сможете помочь нам с этим щекотливым вопросом, — Дамблдор развернулся к вошедшему.

— Профессор, — запыхавшийся Грюм отхлебнул из фляжки и поморщился. — Что произошло?
Дамблдор молча указал на кровать, где лежал Гарри. Искусственный глаз Грюма бешено завертелся, лицо исказилось злобой, затем выражение его сменилось на досаду и сожаление.

— Ну, Северус, что скажете? — с каким-то странным выражением произнёс Грюм, осматривая Поттера.

Снейп приподнял бровь, но не стал отвлекаться от работы.



Отредактировано: 24.05.2019