Я автор фанфика – Гермиона Кларк. Являюсь начинающим писателем книг самых разновидных жанров. Это моя вторая по счету книга (первая книга — «Попала так Попала. Прямо к нему в объятия.»– статус – в процессе.)
Если вы не любитель фанфиков о школьной жизни, о первой любви и жестоких отношений со стороны других (не18±),(но16+), то НЕ СОВЕТУЮ ВАМ ЭТО ЧИТАТЬ. А если же вы не имеете ничего против — WELCOME в первые страницы ФФ.
Так как в наши дни Южная Корея набрала большую популярность среди современников, я решила смешать Америку с Кореей в одну смесь и написать одну (а может и две) историю про корейскую школьную жизнь, а подростки и в Африке подростки.
❤️Нежная и добрая главная героиня.
❤️Главный герой — bad boy и этим всё сказано.
❤️Многие плохие качества героев временны.
❤️От ненависти до любви.
❤️ХЭ – Гарантирован.
🌸 Прода 2-3 раза в неделю.
~Прошу поддержать меня~
~звёздочками и комментариями.~
~Рада любой критике. А так же не~
~забудьте на меня подписаться.~
~С любовью Гермиона Кларк 🌸.
P.s Так как автор вдохновился Кореей. В ФФ присутствуют непонятные для читателей слова.
Например :
Сансеним — с корейского переводится как Учитель.
Хён —обращение младшего брата к старшему.
Онни — используется в тех же случаях между лицами женского пола.
Нуна — обращение младшего брата к старшей сестре.
Омо — корейская версия «OMG!» ( О Боже.)
Айщ — это жаргон, переводится как "блин".
Дорама — корейский сериал.
Саранхэ — выражение (искренней/ фанатической) любви. (((можно показывать пальцами указательный палец и большой палец.))) как ✌️👌🤞.
Эгьё — На корейском языке обозначает проявление привязанности, часто выражаемое, в том числе посредством милого/детского голоса, мимики и жестов.