Мышь
В старой школе завелись мыши. Это был, если честно, не первый раз, но пятому классу такое посчастливилось видеть впервые. Дети часто были на стороне мышей: высматривали их в коридорах, заталкивали в отверстия в деревянном полу кусочки булочек для угощения.
– Здравствуйте, Юлия Сергеевна!
– Здравствуй, Славик! Помоги мне, пожалуйста: набери в баночку воды и полей цветочки.
Было ещё довольно тепло, и растения нуждались в хорошем поливе.
– Уже иду!
Парнишка взял литровую стеклянную баночку и отправился в уборную к кранам. За Славиком стали подтягиваться одноклассники.
– Здравствуйте!
– Здравствуйте, Юль Сергеевна!
– И вам здравствуйте! А поздоровайтесь теперь со мной по-английски!
– Гуд афтэнун! (Добрый день!)
Ещё одна забава с мышами для школьников заключалась в том, что в момент, когда урок надоедал, можно было громко закричать, тыкая пальцем в любой угол: «Мышь! Мышь!» Класс тут же превращался в сплошное веселье: все подскакивали, крутились, пытаясь увидеть пресловутую мышь. Девчонки визжали и запрыгивали на стулья, а учителю ещё долго приходилось успокаивать учеников. Вот Юлия Сергеевна и не удивилась, что вскоре после звонка на урок в воздух взметнулся палец Юрки, заводилы по шалостям:
– Юль Сергеевна, мышь!
– Мышь, мышь! – подхватили одноклассники.
Учительница лишь закатила глаза:
– There is no mouse! (Нет здесь никакой мыши!)
– Это правда, тут маус! – пискнула девочка на первой парте. – Бежит к вам под стол!
Юлия Сергеевна решительно встала, одёрнув юбку. Она просто покажет им, что мыши нет! Аккуратно присев на корточки, учительница пошарила рукой под столом. Её лицо переменилось, когда в тёмном уголке возле пола её рука столкнулась с чем-то живым и тёплым. Мышь заметалась от прикосновения, а Юлия Сергеевна, сама ещё не осознавая, что делает, схватила зверюшку в руку.
Послышался тонкий писк; дети затаили дыхание. Юлия Сергеевна достала мышь на свет и внимательно осмотрела. Это был коричневый комочек шерсти, совсем ещё малыш. Он не сопротивлялся поймавшей его руке, лишь легонько прикусил край маникюра. Ладонью Юлия Сергеевна ощущала, как сердечко зверька бьётся быстро-быстро. Нервно сглотнув, учительница сунула добычу в пустую стеклянную банку на подоконнике.
– Вы поймали! –раздался восхищённый вздох класса. – Как вы это сделали?
– А покажите!
Юлия Сергеевна и сама была в лёгком шоке. Поставив банку на свой стол, она продемонстрировала детям крохотного мышонка, который сидел на донышке и старательно тёр за ушами.
– Он моется!
– Он милый!
– Хороший маус!
Учительница стремительно соображала: нельзя же позволить этой мелочи сорвать её урок! Кашлянув, она серьёзно попросила:
– Ok, tell me about Mister Mouse. What does he look like? (Хорошо, расскажите-ка мне о мистере Маусе. Как он выглядит?)
– He is grey… (Он серый…)
– Is he gray? I think, he is brown. (Он серый? Мне кажется, он коричневый.)
– He is brown AND grey! (Он коричневый И серый!)
Ученики оживились. Все наперебой стали описывать достоинства Мистера Мауса: и какие у него ушки, и лапки, и усы, и хвост!
– Can we give him bread? (Можем мы дать ему хлеба?)
– You better use “may” in this case. (В этом случае лучше использовать глагол “may”.)
– May we give him bread, please? (Можем мы, пожалуйста, дать ему хлеба?)
– I think, you may! (Думаю, можете!)
Мышонок не отказался от кусочка булочки. Стали выяснять, что же едят мыши и как об этом сказать. Получилась фраза: “Mouse eats seeds, but Mr. Mouse is eating bread now” (Мыши едят зерно, но сейчас мистер Маус ест хлеб). А какое множественное число у слова “mouse”? А какие ещё существительные образуют множественное число не по правилам?
Юлия Сергеевна выдохнула: урок был спасён, хоть и пошёл не по плану. К концу занятия у мышонка была придумана большая семья и чудный дом под полом. Домашнее задание: написать сочинение о жизни Мистера Мауса, пять предложений. А вот и звонок с урока!
Юлия Сергеевна лихорадочно соображала, что ей делать с мышью.
– I’ll be back in a minute! (Через минутку вернусь!) – пообещала учительница классу, но стоило ей ступить за порог, как Юрка подскочил к заветной банке с мышью.
– Ага, попался! – по-пиратски закричал мальчик.
– Эй, поставь на место!
– Капец вашему маусу-шмаусу! – поднимая банку над головой, пообещал Юра. Вот-вот уронит и раздавит несчастного пленника!
– Отдай! – Славка подбежал к злодею и схватил его за рубашку.
– Так, ну-ка разошлись! – прогремела Юлия Сергеевна, а затем сказала чуть мягче: – Вы же помните правила: без кулаков!
Мальчики отпрянули друг от друга; в руках Славки осталась пуговица с рубашки Юрки.
– Он пойдёт со мной, – заявила учительница, забирая из рук Юрки заложника, и поспешила в лаборантскую биологии.
– Пётр Ефимович…
Биолог поднял глаза от тетради и уставился на англичанку: та звала его заговорщицким шёпотом и прятала что-то под полой пиджака.
– Что такое? – Пётр Ефимович удивлённо вскинул брови.
– Помогите мне с этим! – И представила биологу заветную банку.
– Как же это вы изловили?!
Юлия Сергеевна кратко изложила историю появления Мистера Мауса.
– И вы совсем его не боялись?
– Да он сам меня боится… Видно же, что малыш совсем, не больше ногтя. А чем его можно покормить? Я вот думаю, надо ему бумажек или салфеток положить, для подстилки…
Пётр Ефимович заглянул в лицо англичанки, и та покраснела.
– Извините, – пробормотала она, – взрослая тётка, а сижу и переживаю за комфорт какой-то мыши!
– Я не говорил, что это плохо!
– Но что же мне делать? Детям он так понравился, но директриса явно будет не в восторге.