На перекрёстке двух миров

Глава 22, 23, 24

Глава 22

Прошло два дня с момента той, ставшей впоследствии памятной, беседы. К счастью для наших путешественников, погода стояла нежаркая, да и безжизненная равнина вскоре сменилась более плодородной саванной. Эти поросшие густой травой равнины поразили Элизабет и капитана Херрингтона, а богатство животного мира заставляло учащенно биться их сердца. Удивляться было чему: в экосистеме Восточной Африки сохранилось более ста видов млекопитающих, рептилий и земноводных, около сорока видов птиц. Многие виды сохранились здесь не только потому, что ледниковый период не затронул эту часть континента. В этой части материка животный мир не испытывает проблем с водой, а обильная растительность служит надежным источником пропитания. И самую серьезную угрозу для всего живого представляет двуногий представитель приматов – человек. Несмотря на все усилия властей прекратить незаконное истребление животных, зачастую им просто не удается держать под контролем эти огромные просторы. С одним конкретным случаем проявления такого варварства и пришлось столкнуться нашим героям.

Близился к концу четвертый день их пребывания на танзанийской территории. Уже второй день продвигались они по национальному парку Тарангире, расположенному примерно в ста двадцати милях от Аруши, одного из густо населенных городов Танзании. Этот парк знаменит видовым разнообразием живущих в нем животных: зебры, антилопы, слоны, буйволы, сернобыки и газели мигрируют в эти края из сухих масайских степей в поисках воды к реке Тарангира, протекающей по территории парка. Естественно, что вслед за стадами следуют их враги: львы, гепарды и другие хищники. Здесь же, на территории парка, расположена гора Килиманджаро, красотой которой еще на кенийской территории так восхищались Элизабет и ее дядя. У подножия горы с давних времен обитают народы группы банту. Их поселения, состоящие из домов четырехугольной формы и покрытые сухой травой, разбросаны по южному и восточному склонам. Эти мирные племена с незапамятных времен занимаются террасным земледелием и скотоводством. В одну из таких деревень и заехали по дороге наши герои, пытаясь получить хоть какую-нибудь информацию о пропавшем Ричарде. Но, увы, их надеждам не суждено было сбыться, и, не пробыв там и часа, они двинулись дальше.

Было уже около девяти часов вечера, когда Майкл дал сигнал к остановке. Поставив палатки и приготовив на скорую руку ужин, уставшие после изнурительной дороги путешественники сидели около костра. Юнис, как обычно, сославшись на усталость, ушла в палатку. Остальные сидели молча, каждый погрузившись в свои думы, потягивая ароматный кофе, выменянный на пару банок консервов у племени джагга. Вокруг них, несмотря на наступление сумерек, не прекращалась жизнь. Повсюду раздавались голоса ночных обитателей саванны. Черное небо было усеяно мириадами ярких и холодных звезд.

– Боже, как тут красиво, – вымолвила, наконец, Элизабет. – Только тут, находясь практически у самого экватора, можно в полной мере понять, как огромна и необъятна наша вселенная. Когда видишь все это, то тебя не покидает ощущение, что ты лишь песчинка, малюсенькая капля в ее безбрежном океане.

– Это точно, Бет, – проговорил капитан Херрингтон, как всегда попыхивая своей трубкой. – А наша жизнь – это всего лишь мгновение по сравнению с вечностью… Особенно это понимаешь, когда большая часть твоей жизни уже прожита.

 

– …В одно мгновенье видеть вечность,

Огромный мир – в зерне песка,

В единой горсти – бесконечность,

И небо – в чашечке цветка…

 

 – процитировала Элизабет, задумчиво глядя на играющее пламя костра.

– Дитя мое, какие прекрасные строки. Кто автор? – спросил свою племянницу Генрих Херрингтон.

– Вильям Блейк, дядя, – ответила она.

– Вы любите поэзию? – спросил Майкл.

– Да, – ответила девушка, пожав плечами. – Когда за окном сыро, холодно или идет дождь, люблю сидеть по вечерам, закутавшись в плед, около весело потрескивающего камина с книгой в руках.

– Наверное, это действительно здорово, – сказал молодой человек, глядя на девушку. – Может… когда-нибудь… в далеком будущем, разумеется… вы разрешите составить вам компанию? Хотя бы на один вечер? Что скажете?

Элизабет покраснела. Она собиралась уже ответить, как внезапно к голосам ночных животных прибавились еще какие-то звуки. Но то были зловещие, не предвещавшие ничего хорошего мирным обитателей саванн звуки – звуки выстрелов. Много выстрелов.



Отредактировано: 06.03.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять