На перекрестке миров

Размер шрифта: - +

Глава 2.5

Аня с Таней ходили в деревню за покупками. Вернувшись домой, Аня немного обеспокоенная подошла к моему отцу и спросила:

− Скажите, а кто такие летунцы?

− Так браконьеры детей крылатых называют.

− Аня, что случилось? – обеспокоенно спросил Вульф.

− Мы на базаре кое-что слышали, - сказала Аня – один мужчина на площади продавал летный костюм  с перьями летунца. Таня подходила и спрашивала кто это летунцы. Он сказал типа это нам неизвестное животное. Но у нас ведь таких не водиться, я точно знаю. А по тем свойствам, о которых он расписывал – это могут быть только перья крылатых.

Надя подошла к Ане, обняла ее за талию и успокаивающе погладила по спине. Девушка была готова вот-вот расплакаться.

− Надя, иди, успокой ее, - попросил Вульф.

− Вульф, так это возможно кто-то мог ребенка похитить и ощипать? – со слезами спросила Аня.

− Остричь перья, - поправил ее Сарим – их не вырывают, их стригут. Это год без полетов.

− Но как это возможно? Вы ведь их не проявляете.

Мой отец посмотрел на нее с сожалением и сказал:

− Иди, попей чай и успокойся, не забивай себе голову страшилками.

− Таня, - позвал Вульф девушку, она шла с сестрой на кухню – пошли, покажешь, где вы его видели.

Мама спустилась со второго этажа и увидела, как отец с Вульфом куда-то уходят.

− А вы куда?

− Будь дома, присмотри за мальчишками. Мы скоро вернемся.

− Что случилось? – обеспокоенно спросила мама. – Лиа с Сашей еще не вернулись?

− Нет, но они ведь с твоей мамой уходили, так что я за них не переживаю.

− Мда, - сказал Вульф – я до сих пор ее боюсь.

До базарной площади они дошли молча. Таня издалека показала на торговца, который предлагал костюм для полетов и  просто перья летунца. К Вульфу подошел Даркин.

− Вы тоже им заинтересовались?

− Да. Что у тебя на него?

− На него ничего, он просто торговец. Более интересно выйти на его поставщиков. Предлагаю просто последить. Я даже с Риком договорился, он последит. Он тут новенький и его никто еще не знает. А где Лиа с Сашкой?

− С бабушкой гуляют, - спокойно сказал отец – если на них кто-то нападет, он об это очень сильно пожалеет. Мама Тарины сильный маг и вообще грозная женщина.

− Точно. До сих пор мурашки по телу от нашей первой встречи.

 

Мы с бабушкой сидели в том же кафе, где я была сначала с Майклом, а потом с Сашей, когда мы встретили вампиров.

− У вас были проблемы с вампирами? – неожиданно спросила бабушка.

− Да, - немного с опаской сказала я.

Я оглянулась и посмотрела в ту сторону, куда смотрела бабушка. Увидела Бена и еще двух вампиров, которые нападали на нас.

− Не бойтесь, они вас не тронут, иначе поплатятся жизнью.

− Они нас чуть не убили, - сказал Сашка.

− Хотели бы убить - им бы и одного раза хватило, просто играли как кошка с мышкой.

Сашка меня обнял, так как мне стало совсем не по себе.

− Ты их боишься? – мягко спросила бабушка, я кивнула – Не бойся, я займусь ими, только чуть позже, вас домой сначала проведу.

− Но как?! – спросила мы с братом одновременно.

− Ну, я этим в молодости занималась, охотой на вампиров. Даркин тот до сих пор меня боится, я его один раз чуть не убила, по ошибке.

− А можно уже сейчас домой пойти, мне что-то совсем тут неуютно стало.

− Да, конечно, пошли, я вас отведу.

Уже когда шли домой, встретили нашего отца с Вульфом и Таней. Они тоже шли домой. Бабушка передала нас под их опеку и пошла домой.

− Как погуляли? – спросил папа.

− Хорошо. Пап, а бабушка что серьезно охотой на вампиров занималась? – спросил Сашка.

− Да, - сказал Вульф – она была шерифом, лет десять назад как на пенсию ушла.

Домой дошли молча, каждый думал о своем. Аня сидела на диванчике и играла с моими младшими братьями. Они тянулись к ней, чтобы она их пообнимала и почесала между лопаток.

− Еще почеши там, - попросил Тим.

− И мне, - попросил Стив.

− Аня, они тебя еще не замучили? – спросил мой отец.

− Нет, они такие забавные.

− А где Тарина?

− Наверх пошла с Наташей и Надей.

Таня села рядом с сестрой к ней на колени сразу уселся Стив и расправил крылышки, проявив их полностью. Ребенок обнял Таню за шею и  не собирался вставать и отпускать ее.

− Побудите с ними? – спросил отец.

− Да, - немного удивленно сказала Таня и обняла Стива.

Папа легонько погладил Стива между лопаток, малыш издал тихий звук и сел поудобней у Тани на руках, а потом вовсе полностью покрылся мелкими перышками. Отец смутился и посмотрел на Вульфа и остальных. Сел рядом с Таней и взял у нее с рук Стива. Он немного с непониманием посмотрел на него. Папа ласково погладил его по головке и спине между крылышек. Мы с Сашкой немного смущенно переглянулись и улыбнулись. В дом зашел Том с Сэмом и их отцом Мирлом.

− Ух, ты, - сказал Сэм.

Вульф серьезно посмотрел на него и сказал:

− Без комментариев, пожалуйста.

Мирл подошел к нашему отцу со Стивом и взял ребенка за руку. Стив улыбнулся, но оттолкнул его и обнял отца за шею, снова стал обычным ребенком без перьев и крыльев.

− Стив ты заметил, что сейчас произошло? – спросил у него отец.

− Нет, - спокойно сказал ребенок. – Я к маме хочу.

Отец пошел со Стивом на руках на второй этаж. Тим мигом слез у Ани с рук и пошел вслед за отцом к матери.



Виктория Хорошилова

Отредактировано: 25.11.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: