Наёмник из Терца

Глава 6

 

6

 

Новые союзники и новые враги.

 

Танец! Смертоносный, по своей сути, но все же танец!

Поединок Лао с кашиитом казался Ингнару именно танцем. Настолько точными и в тоже время плавными были движения бойцов. Ингнар и окружившие их кашииты не в силах произнести ни звука, с удовольствием наблюдая за техникой сражающихся.

Выпад Шахмахаса длинным мечом. Лао невероятным образом изогнулся назад, едва коснувшись косой земли. Резко выпрямившись, подобно тетиве освобожденного лука, он сделал пару ударов кинжалами и попытался ногой выбить меч. В самый последний момент Шахмахас «прочел» прием парня и, уклонившись от удара, развернулся вправо, пуская в ход мощный хвост. Лао, в свою очередь увидев маневр противника, совершил прыжок. Как акробат, перевернувшись в воздухе через голову, он успел полоснуть кинжалом хвост Шахмахаса.

Пожухлая горная трава окрасилась алым.

- Шшшааааххх! – как один зашипели кашииты, увидев пролитую кровь их предводителя. Кто-то из них достал походный бубен и «замолотил» в него, отчего поединок еще больше стал походить на танец.

Шахмахас, стремительно ретировавшись, нервно подергивал раненым хвостом, но не опускал меча, нацеленного противнику в лицо. Казалось, он пытается уловить ритм в хаотичных ударах бубна, не сводя глаз с противника.

- А тыы не таакх просссст чщелофееек… - попытался что-то сказать Шахмахас.

- Ты и представить не можешь насколько! – с улыбкой на лице прервал его Лао и бросился в атаку.

Запела сталь!

Лао пытался навязать противнику «ближний» бой, надеясь достать Шахмахаса своим оружием. Но кашиит был опытным бойцом, владеющим мечом достаточно умело, чтобы не дать парню приблизиться на расстояние смертельного удара. Меч Шахмахаса чертил в воздухе причудливые фигуры, время от времени натыкаясь на кинжалы Лао. Отражая удары меча, чжен двигался очень быстро, шаг за шагом сокращая дистанцию. Поединок продолжался довольно долго и походил на схватку мангуста со змеей. Лао пытался вымотать противника, часто атакуя кинжалами, в конце концов, ему это удалось.

Очередной рубящий удар Шахмахаса был недостаточно быстрым, и чжен успел подсесть под него. Отражая меч одним кинжалом, вторым он успел поразить запястье, в том месте, где перчатка кашиита стягивалась кожаным шнурком. Прошипев ругательство на своем языке, Шахмахас выронил меч, а Лао, выпрямившись во весь рост, выставил руку с кинжалом, остановив лезвие у горла предводителя змеелюдей.

Мгновенно стих бубен.

- Шшшааааххх! – следом за последним ударом бубна прошипели воины.

Вперед вышел кашиит, он держал в руках бубен с колотушкой и был обвешан странными амулетами, по всей видимости, походный шаман. Подняв бубен над головой, он что есть мочи стукнул в него, отчего кашииты перестали шипеть. Прищурившись так, что его мигательные перепонки почти перекрыли зрачок, он сказал:

- Упбееей ефоо чщелофеек! По сакхоону нассшего наротаа, ты толжен ефоо упбииить и праффить ордооой!

- Упбеей! Упбеей! – зашипели остальные кашииты.

- Что скажешь Шахмахас?! Твои воины хотят твоей смерти?! – ухмыльнувшись, спросил Лао у побежденного предводителя.

- Такофф нашш сакхон, – едва слышно произнес Шахмахас. – Упбей меняа чщелоффек.

- Вот именно, ваш! – выкрикнул Лао. - Но я не принадлежу к вашему народу, поэтому поступим по-моему.

Лао убрал лезвие кинжала от горла Шамахаса. Взяв ладонь предводителя, он полоснул по ней лезвием, пустил кровь. Затем, проделав тоже со своей ладонью, сжал руку кашиита в крепком рукопожатии.

- Кашииты, вот вам закон Юн-кая. Теперь, когда наша кровь смешалась в одну, мы с Шахмахасом братья! – подняв меч кашиита, он передал его новому брату и с улыбкой добавил. - Я думаю законы обоих наших народов запрещают братоубийство?!

Ошеломленные кашииты зашипели, недоумевая, что же все-таки произошло между их предводителем и худощавым человеком с косой черных волос на затылке. Звук их шипения нарастал, постепенно переходя на резкие выкрики и угрожая перейти в открытую резню между несогласными воинами.

Лао, не обращая внимания на поднявшийся шум, быстрым шагом подошел к Ингнару и одернул его:

- Прекращай пялиться. Собираем наши вещички и ходу отсюда, пока они не очухались.

С трудом захлопнув отвисшую челюсть, северянин принялся помогать пареньку связывать железное дерево в две вязанки. Когда с приготовлениями было почти покончено, раздался надтреснутый голос Шахмахаса:

- Ссскашиии мнеее ссвоее имяаа… брат.

Лао взвалил готовую вязанку за спину, поправил веревочные лямки и ответил:

- Чжен Лао! Но для тебя, брат, я просто – Лао!

- Лаооо… - задумчиво произнес Шахмахас слегка запнувшись, но продолжил. - Тты нее можжеешшь фотт ттак уйттиии Лаооо. Тты победиил меняаа и ттепееерь толжеен прааафииить ордооой.

- Должен?! Ух-ты! Нет брат, в этом вопросе я всецело полагаюсь на тебя. Сам правь ордой. Мне некогда. У меня раненый друг при смерти и, если я не успею вовремя принести лекарство, он умрет.

Не дожидаясь ответа, Лао помог Ингнару надеть лямки второй вязанки и тронулся в обратный путь по черному кряжу. Но не успел он сделать и десяти шагов, как его остановил оклик Шахмахаса:

- Но ты не можешь уйти… Брат. Не можешь… не сейчас. Жезл предков, он нам нужен. Ты понятия не имеешь, что случится, если мы не принесем его вовремя в лабиринт Фахаши.

- Я же тебе сказал брат. Я должен помочь другу, – не переставая идти, ответил Лао. Поправив веревочные лямки, он нехотя оглянулся на кашиита и продолжил. - Свое право владеть жезлом я доказал поединком. Сохранив тебе жизнь, я не встал на твое место во главе орды, позволив тебе и дальше править твоим народом. Неблагородно с твоей стороны требовать от меня еще чего-то.



Олег Лим (Львович)

Отредактировано: 11.08.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться