Находчивая графиня

Находчивая графиня

Некогда в Париже жил маркиз, чрезвычайно известный своими любовными похождениями. Конечно, он был очарователен, умел поддержать разговор и даже сочинить на случай изящное стихотворение, но главная его притягательность заключалась в другом: такой он был наделен мужской силой, что даже самые невинные девицы тайком мечтали узнать, каково это — остаться наедине с этим маркизом, а завистники признавали: то, что ни одна из его любовниц не оставалась им недовольной, — было чистой правдой, а не преувеличением сплетников и поклонниц.

Жила также в Париже некая графиня, вдова, женщина очень строгого нрава, которую давно и вполне безуспешно пытался соблазнить наш герой, но она, хоть и любила его, раз за разом ему отказывала. Злые языки поговаривали, что после смерти мужа от долгих рыданий по ночам её глаза стали красными, а кожа пожелтела, но на то они и злые языки, чтобы лгать. Графиня была хороша собой, хотя свои прелестные синие глаза, затенённые длинными чёрными ресницами, держала она неизменно опущенными, а её тонкая нежная шея и полная грудь всегда были прикрыты лёгким газовым шарфом, сквозь который только угадывались их прелестные очертания. Графиня редко появлялась на людях, а уж на балах — соблюдая траур по мужу — она вовсе не появлялась.

И вот однажды, когда маркиза утомили бесполезные попытки соблазнить графиню, он обратил свое внимание на предмет более доступный — юную её кузину, дочь её тётушки, прелестную и свежую, как оранжерейный цветок. Эта девица, обладательница лукавых зелёных глаз и тонких длинных пальчиков, которые так приятно было бы целовать, конечно, не сразу отдалась маркизу, но всякому было ясно: в сердце своём она уже давно сказала ему «да». И дело оставалось за малым: для него — отыскать уединённый уголок, для неё — решиться на последний шаг.

Когда сплетники сообщили графине, что она забыта, а юная кузина маркиза вот-вот сдастся, графиня решила, что пора действовать. Ведь слухи о маркизе и кузине разбивали ей сердце, хотя причина этого была не только в тайной любви графини к маркизу, но также и в её беспокойстве о судьбе кузины.

В одной из деревень, некогда принадлежавших её покойному мужу, а теперь принадлежащих ей, жила старуха-знахарка, часто готовившая графине различные настойки и отвары, способствующие продлению юности (хотя графиня была еще молода) и красоты (хотя и без них она была очень красива). Также говорят, что однажды старуха сделала настойку, отведав которой, граф отправился прямиком на небеса, но это уже сплетни.

Когда в Париже прознали, что затворница-графиня уехала в деревню, слухи также пошли самые невероятные: что она более не вернётся в город, что она собирается замуж, что она заболела страшной болезнью, которая окончательно унесла её красоту… Маркиз об этих слухах, конечно, знал, но не позволял никому говорить о графине дурно. Может, он — уважая графиню — старался с благородной целью, а может, и с куда менее благородной — ведь заступался за многажды отвергнувшую его женщину он почти исключительно в присутствии юной маркизы, которая уже изнемогала от ревности и страсти.

На изготовление настойки ушла неделя — и всю эту неделю графиня провела в деревне, а затем вернулась в Париж, породив, конечно, новую волну слухов. Кроме настойки, она привезла в Париж и сведения, как избавляться от того эффекта, который имела эта настойка.

Возвращение графини, надо сказать, совпало с кануном того дня, когда должно было состояться решающее свидание маркиза и его юной кузины. Свидание это оказалось весьма нелегко устроить: маркизу пришлось пригласить в свой дом всю семью кузины и дать великолепный ужин, подготовкой к которому повар маркиза занимался целую неделю — маркиз знал, как родители его прелестной жертвы ценят вкусную еду. Ужин должен был проходить под открытым небом в очаровательных беседках, скрытых в саду маркиза. Беседки эти были удобны тем, что плющ так плотно заплёл их, что со стороны не было видно происходящее внутри.

Итак, накануне этого великолепного ужина, приглашение на который графиня не получила, графиня получила заветный пузырёк с настойкой, столь сильной, что даже одного ее запаха — приятного и нежного запаха полевых трав —  хватило бы, что лишить мужчину силы на целую ночь. В тот же вечер графиня навестила дом своей тётушки — матери юной красавицы, которую намеревался прибавить к списку своих жертв маркиз. Сама кузина очень испугалась, когда услышала об этом визите. Будучи влюблённой в маркиза, она сумела угадать, что и графиня в него влюблена, и потому боялась её ревности и мести.

Каково же было удивление девицы, когда за весь вечер графиня и словом не обмолвилась о маркизе и была удивительно мила. Служанка графини  тем временем пробралась в комнату девицы и добавила настойку с запахом полевых трав в пузырек с её любимыми духами.

На следующий день, готовясь к встрече, кузина графини надушилась своими любимыми духами. И была она в невероятном волнении и не заметила, что к привычному запаху прибавился новый. И так зловредная настойка оказалась в самых укромных уголках ее тела, ведь именно их обычно душат женщины, мечтая, как любовник будет целовать их.

Пока родители юной красавицы угощались редкостными и сложнейшими блюдами, которые в совершенстве готовил повар маркиза, сам маркиз ускользнул из их беседки и заглянул в беседку, где сидела красавица и две её младшие сестры.

— Матушка зовёт вас, — сказал он, и это было знаком. Вдвоём они скрылись в третьей — самой укромной беседке, где пол покрывало несколько пуховых перин и целая гора подушек, а в углу горела единственная свеча.



Отредактировано: 05.03.2017