Наследница долины орлов

Размер шрифта: - +

Глава 14.1

 

Из глубокого кресла с высокой спинкой раздавался храп. Лесса, на цыпочках пробежала по ковровой дорожке и, как ни в чем не бывало, села на мягкую банкетку напротив дремлющей Флоры.

Старушка почивала, утомившись после истории о смелом виоре Реджинальде, шпагой и жаркими поцелуями завоевавший сердце юной Пагибейл из рода лесных ведьм.

Лесса, читающая вслух книгу, чуть сама не уснула, настолько она ей показалась слащавой и надуманной. Красивой Пагибейл достаточно было игриво поиграть глазками – и смелый виор распластался у ее ног как верный бульдог маркизы ди Хенш. Но коварной девице этого показалась мало и она начала правдами и неправдами испытывать прочность чувств смелого ухажера.

Примерно с час назад эта история доконала не только Лессу, но и старую Флору. Ее светлость незаметно задремала под нежный голосок своей компаньонки, а через минуту стала тихо похрапывать.

В дверях гостиной показалась голова служанки Клары, но Лесса строго прижала палец к губам. Не дай Провидение потревожить сон маркизы – ворчать будет до самого ужина. Лесса аккуратно отложила книгу и неслышно покинула гостиную.

- Что случилось, Клара?

- Мальчишка-посыльный принес для вас письмо. Но ни в какую не отдает, говорит, лично в руки. Я его оставила в коридоре у кухни.

Лесса тревожно нахмурилась.

- Идем, быстрее.

За неделю, что виоритта Венерди прожила в огромной особняке, она уже изучила его большую часть, расположение коридоров, залов, бытовых помещений. Маркиза приставила к ней молоденькую служанку, оказавшуюся смышленой.

В коридоре, неподалеку от кухни ее действительно поджидал посыльный. Девушка вложила ему в руку монетку и с волнением взяла письмо, с одного взгляда узнав подпись барона ди Каллея. Служанка в почтительной позе, но с озорными глазами следила за госпожой.

- Спасибо, что сказала, иди, - отослала ее Лесса. Сердце в волнении застучало. Это была первая весть от барона. За неделю он ни разу не зашел, никаким образом не напомнил о себе, точно отсек все нити, связывающие их.

Лесса распечатала письмо и медленно зашагала по коридору. Сообщение было коротким, сухим, в несколько строк, в которых говорилось, что он намерен встретиться с ее отцом, виором Венерди и уведомить его в том, что с дочерью все в порядке. И все! На этом письмо заканчивалось!

Девушка остановилась, чувствуя, как подрагивают ладони. Ах, барон! Этот казенный тон и безликие строки! Лесса бессильно уронила руки и подошла к окну. Посмотрела на прекрасный сад, беседку, но перед глазами вдруг возник образ ди Каллея, в тот день, когда они вежливо попрощались.

Она вышла проводить его, они о чем-то перемолвились, и он бросил на нее последний взгляд. Острый, странный, тяжелый, будто прощальный.

Лесса глубоко вздохнула и еще раз перечитала письмо. Оно ничего не объясняло, лишь равнодушно уведомляло, точно отчет из конторы. Девушка встряхнула головой. Хватит. Пора его забыть. Он столько для нее сделал, что грешно еще о чем-то мечтать. А ее чувства… Что ж, она сумеет с ними справиться.

Вернувшись в гостиную, Лесса прислушалась к тихому храпу. За эту неделю она научилась различать его переливы и рулады. Если к храпу примешивается нервное пошвыркивание носом, то скоро маркиза проснется и изволит чаю. Так и случилось.

Сухонькая старушка с бледной, матовой кожей бодро встряхнулась и открыла глаза.

- Ну надо же, вздремнула. Отпишу леди Октавиане, что ее книга имеет просто замечательный оздоровительный эффект. Чувствую прилив сил. Лесса, распорядись насчет чая в розовой беседке.

Через полчаса, в розовой беседке, названной так по нежному цвету мраморных колонн и бордюра, собрались молодые люди. Маркиза обожала окружать себя юными девами и кавалерами, подающими надежды при дворе.

Пока слуги накрывали на стол, Лесса тихо переговаривалась с двумя девушками – фрейлинами королевы, оказавшимися в особняке по поручению Ее Величества. Вскоре ожидался бал осенних звезд, и на маркизу, как тетку короля, были возложены некоторые организационные задачи – утвердить список приглашенных и список маскарадных костюмов, подобающих при дворе.

Лессу удивило, что фрейлины оказались без высокомерного апломба, приятными и веселыми. Только иногда, под пристальным взором маркизы, обе вдруг чопорно вскидывали подбородками.

- Илоиза, - обратилась маркиза к одной из них. – Я слышала, ты получила букет велезских фиалок от лорда Хальца. Как мило, вдовец наконец-то воспрял духом, а возможно, и телом после смерти жены. Будь осторожна, иногда от велезских фиалок слишком кружится голова, как бы случайно не споткнуться и не упасть, будет неприятно.

Леди Илоиза, беседующая с Лессой, заметно напряглась от слов маркизы. С ее лица сошла улыбка, а в глазах пробежала тревога.

- Вы правы, леди Флора. Велезские фиалки, хоть и умопомрачительно дороги, но лично мне крайне неприятен их аромат. Он безвкусен и напыщен.

- А как же ваши родители отнеслись к подарку?

Илоиза сникла еще больше.

- Им очень понравились велезские фиалки, очень.



Ирина Сверкунова

Отредактировано: 24.11.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться