Наследница Короны-2. Черные розы Клайхена

Размер шрифта: - +

XXI. Возрождение жизни

Мерисса проснулась, когда за окнами начало светать. В Клайхене она привыкла вставать рано. Там никто не станет ждать, пока ты выспишься. Открыв глаза, Мерисса не сразу поняла, где находится. Резко сев на кровати, она инстинктивно запустила руку под подушку и оторопела, не найдя там заостренного камня, с которым в Клайхене не расставалась. Когда глаза привыкли к мраку, Мерисса разглядела роскошно обставленную комнату и вспомнила, как в ней оказалась.

Поверить в происходящее все еще было трудно. Тело ныло при каждом движении, ― оно не привыкло спать на мягкой кровати. Потянувшись, Мерисса встала и огляделась в поисках источника света. Она разглядела чуть выступающие из темноты подсвечники, но огнива так и не обнаружила.

В дверь постучали. Мерисса напряглась и отступила к кровати. Кого это принесло в такую рань?

― Госпожа, вы проснулись? ― прозвучал тоненький голосок.

Служанка. Она что, караулила под дверью?

До Мериссы вдруг дошел смысл ее фразы. Госпожа? С каких это пор она стала госпожой? Подойдя к двери, Мерисса открыла ее и встретилась взглядом с молодой девушкой ― той самой, что проводила ее накануне в эти покои.

― Чего тебе? ― спросила она.

― Я услышала шорохи и подумала, что вы уже не спите. ― В руках девушка держала огниво. ― Позвольте, я зажгу свечи и помогу вам принять ванну и одеться.

Глаза Мериссы увеличились. Вот так дела! Еще вчера она была рабыней, а уже сегодня стала госпожой. К этому еще надо привыкнуть. Взяв огниво из рук служанки, она сказала:

― Я сама. Можешь идти.

Та удивленно уставилась на нее. Видимо, не привыкла к тому, что господа могут сами себя обслужить.

― Как тебя зовут? ― спросила Мерисса.

― Дафна, госпожа.

― Вот что, Дафна: я сама зажгу свечи, вымоюсь и оденусь. Ты свободна.

― Но...

― Ты меня не поняла?

― Поняла, но... ― Служанка робко заглянула в покои. ― В шкафу найдете платья. Выберете то, которое понравится. Ее величество распорядилась, чтобы вы пользовались всем, что есть в покоях, в том числе и одеждой.

В голове у Мериссы начался переполох. Тяжело вот так сразу привыкнуть к переменам. Кивнув служанке, она закрыла дверь. Внутри все напряглось. Никогда прежде ей не приходилось сталкиваться с подобным. Роскошь и восхищала, и пугала.

Мерисса зажгла свечи. Просторная комната тут же наполнилась неярким светом. Подойдя к высокому шкафу у стены, девушка распахнула дверцы и ахнула. Около двадцати разнообразных платьев аккуратно висели, дожидаясь, пока их наденут, а под ними стояло несколько пар изящных туфель разных цветов. На туалетном столике рядом со шкафом стояла большая шкатулка с драгоценностями. И все это ― для нее? Служанка не пошутила?

Женская натура Мериссы, глубоко запрятанная в подсознании, требовательно запросилась на волю. Каким бы стальным ни был характер, а природу не обманешь. Подойдя к зеркалу, Мерисса осторожно взяла в руки ожерелье в виде серебряного дождика и приложила к груди. Великолепно! Даже одна драгоценность делала ее похожей на принцессу, а уж когда их несколько, да в комплекте с платьем...

Снова раздался стук в дверь, и Мерисса торопливо положила ожерелье на место, словно вор, которого поймали на месте преступления. Захлопнув дверцы шкафа, она подбежала к двери и распахнула ее. Снова увидела перед собой Дафну, только теперь ― с двумя деревянными ведрами в руках. Из одного клубами поднимался пар.

― Я принесла воду для ванны, госпожа, ― сказала Дафна. И как только это хрупкое создание удерживает в руках такую тяжесть? ― Желаете, чтобы я ее наполнила?

Мерисса с осторожностью взяла у нее ведра.

― Нет, ― сказала она. ― Я сама. Спасибо. Иди.

Служанка кивнула.

― Я приду через два часа, ― произнесла она, ― чтобы проводить вас к завтраку.

― Хорошо. ― И Мерисса закрыла за ней дверь.

Какое же это блаженство ― принимать горячую ванну! Даже не будучи рабыней, Мерисса редко позволяла себе такую роскошь. А во дворце это считается обычным делом. Выбравшись из воды, она вытерлась насухо и посмотрела на свою одежду, аккуратно сложенную на стуле у кровати. Ей хотелось надеть привычное, но служанка ясно сказала: Эстер дала ей в распоряжение целый шкаф, набитый дорогими платьями. Мерисса чувствовала непривычную скованность. Такую роскошь может позволить себе королева, но не простолюдинка. За всю жизнь Мерисса даже не прикасалась к подобной одежде. И все же глаза ее против воли смотрели на шкаф. Может, она просто примерит какое-нибудь платье, пока никто не видит?

Выбор был огромен. Может, для королевы ничтожно мал, но не для нее ― Мериссы. Голубые, красные, белые, сиреневые платья, украшенные драгоценными камнями и расшитые золотыми и серебряными нитями, дожидались, пока в них облачатся. Ни одно из них не казалось Мериссе великоватым или узким. Каждое подобрали точно по ее фигуре. Когда Эстер успела составить гардероб? Мерисса посмотрела на себя в зеркало. Фигура у нее стандартная: тонкая талия, среднего размера грудь, округлые ягодицы. Наверное, эти покои предназначались специально для гостьи с такими формами.



Aili Kraft

Отредактировано: 29.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться