Науфрагум 3: Заброшенный край

Размер шрифта: - +

Глава восьмая: Гнездо биоконструктов - часть 1

Глава 8 – Гнездо биоконструктов

 

1.

Как заворачивать к дому, где нас поставили на ночлег, я запамятовал, поэтому направился прямиком по главной улице к площади у церкви.  

Наш трехбашенный Т-28 возвышался там же, где я его оставил – рядом с коновязью у корчмы. Напротив стоял Т-26 Герта. От вчерашних столов с лавками и навеса уже не осталось и следа, и лишь утоптанная земля напоминала о зажигательных танцах. С трудом подавив воспоминание о том, как сжимал ладонями тонкую талию принцессы, я свалил пулемет и связку барабанов на землю рядом с танком, и перевел дыхание.

– Золтан!

Легка на помине – Грегорика окликнула меня с галереи. Поднявшись по ступеням, я увидел необычную картину: принцесса стояла на коленях с маленьким совком в руке, деловито отмеряя на весах порции крупы и муки, которые Брунгильда, тоже в поте лица, фасовала по бумажным кулькам и складывала в торбы. Рядом громоздились горшочки и стеклянные банки с маслом, солониной и прочими съестными припасами.

– Что это вы делаете?

– Готовим запас провизии. Кто знает, насколько долгим окажется предстоящее путешествие ­– нужно подготовиться, как следует. Крестьяне предоставили нам все, что я попросила, осталось только упаковать и погрузить на танк. – Грегорика сдула выбившуюся прядь волос, утерла лоб тыльной стороной ладони и продолжила: – Вам, наверное, не раз приходилось этим заниматься в экспедициях?

– Конечно. Правда, у нас всегда было множество жестянок фабричного производства, а не домашние соления. Но эти, наверное, даже вкуснее. Давайте, я тоже помогу.

– Нет, я хотела попросить вас притащить второй вагон с трофеями, которые мы предназначили для деревни. Мне объяснили, что к каждому из геодезиков ведут пути от той железнодорожной ветки, на которую мы свернули вчера, и ближайшие из них – за теми зданиями.

– Как прикажете, ваше высочество, – деловито кивнул я. – Придется повозиться, чтобы перевести заржавевшие стрелки, но я уже прикинул вчера, как это делать.

– Опять «высочество»?.. Я же просила вас! – принцесса погрозила пальцем и улыбнулась. – Постарайтесь управиться до темноты.

– Думаю, управлюсь. 

– Рассчитываю на вас. И хорошо, что сегодня нам удалось отдохнуть. Завтра рано утром отправимся к мельницам – помните, мы говорили о них?

– Где свили гнездо панцирные жуки? А кто нам покажет дорогу?        

– Староста сказал, что наш знакомый танкист знает те места и наверняка сможет нас проводить. А, вот и он сам.   

Бывший дружинник, которого я попросил отнести найденную нами печальную реликвию родственникам, вышел на площадь из поперечного переулка. Выражение его лица было, естественно, невеселое, но известие о предстоящей назавтра охоте мигом его взбодрило.

– Бергфридхофская мельница? Нет, сам я там не бывал, только мимо проезжал, было дело. Но дорогу найду, мне ль не найти!  

– Отлично. Сами понимаете, как важно вычистить окружающие деревню районы от вредных созданий.

– С вредными двуногими разобрались, пришел черед многоножек! – сострил Герт. – Порвем и их в клочки!

Почесав в затылке, я заметил:

– Неплохо бы спланировать экспедицию; прикинуть, что нас может ожидать, и как надо действовать. Мы же помним, насколько опасны панцирные гады – не стоит их недооценивать.

– Прошу вас, Золтан, – немедленно отозвалась Грегорика, отложив крупу и совок. – Вы лучше всех нас разбираетесь в тактике.

– Не надо меня хвалить – всегда есть возможность с треском провалиться. Итак… – немного поразмыслив, я продолжил: – Вспомним, что мы знаем об этих существах. Весна предположила, что это биологическое оружие, специально разработанное в тайных лабораториях Гардарики; возможно – для того, чтобы захватывать вражеские территории. Хотя тут мы пока к единому мнению не пришли. Но факт остается фактом – они весьма агрессивны. Панцирный гад лишь чудом не сожрал нас, а деревенские жители – ушедшие далеко в леса охотники и лесорубы – оказались не такими везучими.

– Простите, что перебиваю, – вмешалась принцесса. – Герт, а в вашем поселении были такие случаи?

– Нет, даже и не слыхали. Барон тоже вон, долгонько не верил, когда ему про эти дела доложили.

– Фрайталь расположен западнее, а нападения происходили восточнее деревни. Если вспомнить, мы с вами приводнились тоже несколько восточнее этих мест, хотя и намного южнее. Судя по всему, жуки постепенно наступают с востока.

– Разумное предположение, – одобрила Грегорика. – А ведь Оппау лежит еще дальше на восток, поэтому там нам может грозить такая же опасность.

– Конечно. И хорошо бы до тех пор разобраться, что собой вообще представляют эти жуки. Вспомним – первым мы встретили панцирного клопа. Точнее, он сам нас обнаружил в лесу, возможно, по запаху от костра или свету. Реакция его была однозначно агрессивная, он немедленно напал. Кстати – в отличие от кормовых мокриц, которые на нас не обращали никакого внимания.

– Да, мокрицы! – вспомнила Грегорика. – Помните, сколько в пещере было зародышей? Их должны быть сотни. И понятно почему – панцирному гаду нужна пища, каждый день.

– Еще бы. Весил он тонн восемь-десять, не меньше. Значит, по аналогии со слонами, ему требуется 200-400 фунтов пищи в день.

– Это сколько в килограммах? – перебил Герт. – Черт поймет ваши дурацкие либерийские меры!

– Ну, метрические, конечно, удобнее. Они мне и самому больше нравятся, – покладисто согласился я. – Фунт – 454 грамма, значит…



Костин Тимофей

Отредактировано: 20.02.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться