Не покидай меня!

Пролог.

-Мадам Воронова, - раздался молодой голос у меня за спиной.
Я обернулась. У входной двери гостиницы стояла женщина и махала мне рукой.

-Я здесь, - послышался вновь уверенный голос моего французского редактора и переводчицы.
С улыбкой подошла к ней.

-Бонжур, Мари. Я готова, как видите.

-Мадам, нас ждут в машине. И я рада, что вы так точны. Это делает вам честь, - засмеялась молодая, хорошо со вкусом одетая женщина.
Она толкнула входную дверь-вертушку, и мы оказались на улице, где перед подъездом стоял черный представительский «Пежо». Водитель открыл дверь и протянул мне руку.

-Прошу вас, мадам.

-Мерси, Михаель, - усмехнулась я.
Рядом села Мари и машина взяла страт на книжную ярмарку, что проходила в Брюсселе каждые два года. Моя небольшая повесть о прошлой любви, моей любви, любви мужчины и женщины и всего пять встреч их знакомства, завоевала первую премию на сайте известного французского журнала «Paris-Match». С тех самых пор, когда еженедельник сменил свой девиз на новый «La vie est une histoire vraire» («Жизнь – это правдивая история»), раз в году он объявляет мировой конкурс на Первую премию по женскому роману. Принимают творения не только известных авторов, но и тех, кто только пробует себя на этом пути. Я решила написать свою повесть и взяла один из эпизодов собственной жизни, слегка его переработав. То, что он завоюет первое место, даже не рассчитывала. Но судьба решила иначе. И вот сейчас мы движемся по улицам столицы Бельгии на ярмарку книг, чтобы принять участие в презентации этой самой повести. Приличная сумма, выплаченная мне за публикацию, помогла приехать на три дня в Брюссель. Гостиницу, машину с водителем, сопровождение обеспечил сам французский журнал. Мне только необходимо присутствовать на ярмарке и дать интервью по поводу присуждения этой премии. Мари всю дорогу советовала, как себя вести и что надо отвечать на любые, может быть не совсем учтивые вопросы журналистов. Я слегка усмехалась над ее тщетными попытками объяснить, что такое «не совсем учтивые» вопросы. Уж мне-то, опытному журналисту это ли не знать!

- Не волнуйтесь так, Мари, - успокаивала я женщину, тронув ее за ладонь. - Мне не впервой и сами знаете, что моя профессия и мой возраст, дает мне право быть искренней и не чураться даже самых нелепых вопросов.

Так и случилось. Интервью прошло как нельзя отлично. Вопросы были и «не учтивые» и некорректные, но я смогла ответить даже на них. Все остались довольны и восхищены моим таким спокойным отношением к современной любви. Потом был шумный банкет, где я принимала поздравления и приглашения издательств некоторых журналов и газет Европы. Всех отсылала к моей Мари, так как теперь она была моим представителем и партнером в литературном бизнесе. Спустя три часа стояния на ногах и нескольких бокалов шампанского, я попросила Мари сопроводить меня в отель. Мы договорились созваниваться и оговаривать наши будущие дела.

Через час я уже открывала двери своего номера. Скинув светлое пальто и яркий цветной шелковый шарф на постель, прошла в ванную комнату и оглядела себя в зеркало. На меня смотрели зеленые глаза пятидесяти шестилетней худощавой женщины. Когда-то шикарные густые темно-русые волосы до лопаток, сейчас были стрижены в каре и кое-где блестели сединой. Лицо «украшали» небольшие морщинки у глаз и полноватого рта, хотя чувственные губы еще не утратили своей свежести и белы были зубы, что так радовали меня всегда. Я провела пальцем с французским маникюром по зубам и усмехнулась.

-Когда-то я ими гордилась, и рада, что смогла все это сохранить.

За окном смеркалось. Эти вечерние часы хмурого осеннего дня располагали к отдыху, и я легла в расстеленную кровать. Глаза сами закрылись, и ни одной мысли не было в голове, кроме той, в которой благодарила Всеведущего за возможность наконец-то вытянуть уставшие ноги и успокоить тело, отдаваясь на милость мягкой кровати и тускло светящемуся окну.

Утро встретило ярким светом весеннего солнца. Раздвинув занавески, выглянула в окно и поняла, что еще не все смогла разглядеть при вчерашнем утреннем вселении, поездке на ярмарку и вечернем возвращении.

- Надо обязательно посмотреть эту знаменитую площадь с фонтаном «Писающий мальчик», - усмехнулась я, оправляя легкую шелковую занавесь окна. - И вообще погулять по столице.

У меня сегодня был свободный день, и он весь был моим. В кармане некоторое количество евро от той самой премии грели душу и поднимали настроение. Посидеть в кафе, пройтись по магазинчикам, поглазеть на местную публику со старым европейским колоритом, что еще может желать пожилая писательница для вдохновения и отдыха.

Одевшись в модный теплый костюм, шляпку с вуалеткой, я прихватила сумку и вышла на освещенную полуденным солнцем улицу. Мои очки хамелеоны тот час затемнились от яркого света. Повесив сумку через плечо, двинулась навстречу приключениям. Со знанием немного французского и английского смогла купить некоторые аксессуары и маленькие подарки своим детям и внуку. В одном из них увидела на подставке для газет и журналов номер того самого, где была напечатана моя повесть на французском, купила его и положила в пакет, дабы показать своим друзьям по приезде. Устав, присела на открытом небольшом кафе перед входом в свой отель на площади перед старинной ратушей. Гарсон принес чашку крепкого сладкого кофе и стакан холодной воды, как я любила. Оглянулась. Было немного народу за столиками, и рядом спиной ко мне сидел пожилой мужчина. Опершись на дорогую трость, он оглядывал раскинувшуюся перед ним территорию. На столике с краю лежала белая махровая гвоздика и стояла чашка с напитком.

-Скорее всего, с кофе, - почему-то подумала я.
И мое сердце пропустило удар. Его фигура и белый цветок и вся картина в целом, что-то напомнила, и я остановила на нем взгляд.

-Нет, - прошептала я, - Не может этого быть!
Тут он как-то вздрогнул спиной и оглянулся.

-Мадам, - склонил в приветствии свою седую с голубоватым отливом голову.



Отредактировано: 04.10.2022