Неполитический сыск Его Величества

Размер шрифта: - +

Глава 6. Карантин.

Борин нас встречал на крыльце, весь замотанный полосками вонючей ткани. На руках у него красовались перчатки.

Терри увидев Борина в таком виде испугался:

- Он что заболел? Или в больнице карантин?

- Карантин, Тээри, карантин. Только не в больнице.

Мы вышли из экипажа, тут же лекарки подбежали к экипажу, дали команду вознице и повели лошадь на задний двор.

Борин спустился.

- Варден, у тебя есть совесть? Почему я тебя должен вытаскивать с того света каждые три месяца?

Терри, посмотрел на меня: - Вам все-таки плохо, да?

- Нет, Терри. Это тебе плохо.

- Да, молодой человек, каким чудесным образом, вы могли проигнорировать все предписания Канцелярии, касающиеся безопасного обращения с субстанциями? И личное письмо Монро? – проскрипел Борин.

- Я ничего не игнорировал! Я все сделал, как написано в письме!

- А пинцет?

Терри побледнел. Но это же просто ящик. И его касалось много людей, если бы он был опасный, уже кто-то бы себя почувствовал плохо.

- Молодой человек! Вы же не в продуктовой лавке работаете. Быстро идите в этот павильон. – Борин показал на палатку разбитую недалеко от входа в госпиталь.

Я и Терри зашли в павильон. По кругу павильона стояли лавки, на которых сидело несколько портовых работников, патрульные, посыльный и еще несколько человек. В центре стоял стол и несколько простых стульев. На одном из стульев сидел Монро. Следом за нами пришел возница.

- Деляни, потрудитесь придумать объяснение почему Ваши сотрудники, позволяют себе игнорировать правила того места, где они работают. – очень спокойно сказал Монро.

Монро был зол. Нет, он был взбешен. Это было заметно по тому, как его усы постоянно находились в движении. Над Терри, да и надо мной сгустились тучи. В лучшем случае нас просто уволят.

- Сэр, я могу Вам дать исчерпывающие объяснения чуть позже?

- Если это позже будет.

Зашел Борин вместе с несколькими лекарками.

- Ну что голубчки, теперь то я выпушу из вас всю кровь.

Поднялся шум и гвалт, что-то кричали портовые, им вторили другие незнакомые мне люди.

Монро стукнул кулаком по столу.

- Доктор шутит, ваша кровь останется при вас.

Борин, разложил на столе инструменты. Потом присел на свободный стул.

- Ну-с, пожалуй начнем с Вас, герцог.

Он быстро и умело надрезал палец Монро и сцедил несколько капель в пробирку.

Налил в эту же пробирку жидкости из нескольких флаконов, и поставил пробирку в держатель.

Также быстро он взял кровь у всех, находящихся в павильоне.

Портовые опять начали кричать, что им никто не заплатит за потраченное время и потраченную кровь. Монро повернулся к ним и сказал:

- Это вы заплатите за мое потраченное время, если окажется, что вы из этого ящика выпустили чуму.

Портовые замолкли. Тэрри упал в обморок. К нему побежали лекарки и начали растирать ему пахучей жидкостью нос и уши. Мой адъютант пришел в себя, но при этом был бледен и напуган.

Скрипучий голос Борина привлек внимание:

- Слава Всезнающему, почти все в этой комнате абсолютно здоровы. Не заражены, не отравлены.

- Что значит почти все?

- Среди вас есть только один с пограничными показателями. Это не значит, что он отравлен или заражен. Это значит, что мне надо за ним понаблюдать.

Борин повернулся к Терри: - Мне жаль, молодой человек, но вам придется остаться в госпитале.

- Как? Как так может быть? Ведь этот порошок трогали все: портовые, патрульные. Что это вообще такое, что всем остальным он нипочём?

- Пока не знаю, но мы обязательно узнаем что это.

Борин содрал с лица маску и начал разматывать бинты.

- Одно ясно, эта штука не переносится от человека к человеку. Иначе у вас у всех бы были похожие реакции.



СИА

Отредактировано: 10.03.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться