Невероятно жестокий тиран

Font size: - +

27 глава

27

Нарушение судебного приказа 

 

«Молчать!» Внезапно прокричала Гун И Мо. Не дождавшись взгляда Гун Цзюэ, Гун И Мо подошла прямо к бушующему императору.

Выражение Императора Гун в настоящее время искривилось в ярости, и она осторожно подошла к нему. Она нежно погладила его, чтобы успокоить и спросила: «Отец-император, который из них вызвал твой гнев?»

«Кто еще?» - закричал он. Когда он повернулся, чтобы посмотреть, кто говорит, его глаза удивленно моргнули, так как увидели свою привилегированную маленькую принцессу. Когда он собрал свои мысли, выражение императора слегка расслабилось, но он все еще продолжал глядеть на Гун Цзюэ. Как он не обнаружил, что этот тихий мальчик на самом деле тот, кто умеет говорить так злобно!

Гун И Мо терпеливо улыбнулась,  она говорила слова, чтобы успокоить императора. Успокоив своего гордого отца, она повернулась к толпе и спросила холодным голосом: «Как это началось? Сообщите свои причины!»

Люди, которые стояли согнув колени на земле, смотрели друг на друга, пока, наконец, евнух, одетый в зеленую форму, не опустился на колени перед принцессой и сказал: «Принцесса Чаоян, я слуга, который служит четырнадцатому принцу. Принцесса, пожалуйста, возложите ответственность на виновных ».

Гун И Мо взглянула на Гун Цзюэ, который избегал ее взгляда и опустил голову. Она повернулась к слуге. "Объяснись."

Евнух опустил голову и прочистил горло. «Четырнадцатый принц незрелый из-за своего молодого возраста. Когда он увидел деревянные резные фигурки в руках Девятого Принца, он просто несколько раз шутил, но девятый принц неожиданно отбил и ранил молодого принца! »

«О?» Гун И Мо посмотрела на четырнадцатого принца с неприкрытой неприязнью. «Интересно, что сказал Четырнадцатый принц?»

Ее слова заставили толпу успокоиться; в них был явный гнев.

Евнух дворца дрожал, когда он нервно сказал: «Девятый принц вырезал деревянную фигуру, лицо которой очень похоже на ваше высочество. Итак, Четырнадцатый принц сказал ... он сказал ..."

В это время евнух упал еще ниже на землю и спрятался перед Гун И Мо от императора. «Принцесса, пожалуйста, простите этот грех. Это было все потому, что четырнадцатый принц не одобрял вас, и  девятый принц разразился гневом ».

Он продолжал: «Но даже если девятый принц рассердился, была ли у него причина ранить четырнадцатого принца? Как он мог проливать кровь, когда они братья! Он слишком жестоко обошёлся с ним!»

Евнух настороженно приподнял голову на принцессу и сказал: «Но четырнадцатый принц просто указал, что девятый принц, похоже, странно относится к вашему Высочеству, принцессе Чаоян. Такая привязанность к принцессе и притом его сестре нарушит судебный приказ. Поэтому четырнадцатый принц говорил ради чести принцессы. Так почему же девятый принц не должен получить возмездие? "

Услышав такое необыкновенное требование евнуха, толпа затихла в молчании. В то время как его слова обвиняли молодого принца, эти слова на самом деле касались репутации Гун И Мо!

И Гун И Мо, и Император Гун знали, что она не связана кровью с их королевской семьёй; все остальные в этом дворе не знали об этом факте. Для них близость Гун Цзюэ к Гун И Мо была преступлением, нарушающим судебный приказ. Поскольку они были братьями и сестрами, ожидалось, что император Гун наказал бы принца, который питал к ней необычные привязанности.

Однако она не была дочерью императора. Неудивительно, что с такими осложнениями император вспыхнул в гневе и бросил на землю деревянную фигурку, напоминающую Гун И Мо. Гун И Мо вздохнула, ее сердце заполнило недовольство. Она задавалась вопросом, кто из людей пробовал такой метод, даже не колеблясь использовать четырнадцатого принца в качестве пушечного мяса.

«Твои претензии - полная глупость!»

Гун И Мо сделала вид, будто она полна ярости. Она показательно хмуро смотрела на них и указала дрожащим пальцем на коленопреклоненного евнуха. «Что еще ты хочешь сказать?» - сказала принцесса громким голосом. «Какую еще клевету вы придумали?»

Увидев ее гнев, толпа опустилась на колени еще ниже в страхе. «Принцесса сердится!»

Гун И Мо повернулась к императору, указывая на деревянную фигурку на полу. «Отец-Император, только что вы бросили эту деревянную фигурку, просто потому, что вы верили в клевету мальчика? Вы верите, что я и мой брат осмелились нарушить порядок в суде?»

Ее глаза были полны разочарования. Император не мог не чувствовать вины по отношению к ней, но он знал правду. Гун И Мо не была его ребенком. Он никогда не расскажет ей об этом до самой смерти!

Ее больной взгляд пронзил сердце императора. Ее слова дрожали, когда она цинично улыбалась: «Это смешно, просто смешно. Я с Гун Цзюэ? Это нелепо!"

Несмотря на то, что она сказала это насмешливо, ее выражение лица было всё мрачнее и мрачнее. Она торжественно сказала императору: «Отец ... ты знаешь, что это за место Холодный дворец?»

Император Гун повернулся к ней, не зная, почему она подняла такую тему.

«Холодный дворец ... это место, где человек находится в тюрьме на всю жизнь. Когда мне было всего три года, я уже проживала в Холодном дворце. Четыре года спустя я все еще оставалась одна в этом месте, задаваясь вопросом, что я сделала, чтобы быть заключённой там. Никто меня не любит? Неужели это был мой собственный отец, который послал меня в ловушку, где скоро меня должна постигнуть смерть? В некоторых случаях мне казалось, что я могу умереть, но никто не хотел заботиться обо мне.»

Император столкнулся с ее прямолинейными обвинениями; хотя она торжественно говорила, он слышал явную печаль в голосе. Он никогда не думал о том, как она страдала в детстве все эти годы. Эта идея вызвала у мужчины невыносимую вину. Он не знал, как объяснить ей свое решение в то время.



Sara Mikl

Edited: 28.12.2018

Add to Library


Complain