Невеста белого тигра

Глава 4

Через декаду я отправилась с караваном в столицу. В сумке позвякивали укрепляющие зелья, выданные знахаркой, и лежала та самая толстая тетрадь, исписанная ее мелким убористым почерком, открывать которую мне Линна пока запретила, наложив на рукопись какое-то мудреное защитное заклинание. А в кармане хрустела новенькая метрика на имя Аньи Фолар, приемной дочери Линны Фолар.

Какие эмоции я испытала, когда увидела эту бумажку – не передать словами. Линна тайком сходила к местному главе города и получила для меня метрику, назвав своей дочерью в присутствии свидетелей и дав свое родовое имя.

Спустя полторы декады, множество остановок и две смены каравана я наконец достигла Галенара – официальной столицы Объединенного Королевства Людей. То ли стихии мне благоволили, то ли оберег Линны, врученный перед самым отъездом помогал, но только путь мой прошел легко и спокойно. И самым сложным оказалось отсутствие ванны и нормальной кровати. Повозки, составляющие караван, мало напоминали обычные крытые телеги. Скорее это был усовершенствованный гибрид дилижанса – деревянные колеса, обтянутые металлическим ободом, грузовой отсек на крыше корпуса, предназначенный под багаж, и вполне комфортная крытая пассажирская часть, с мягкими раскладными сиденьями. Мне досталось место в повозке у пожилой пары, переезжающей с неспокойной границы поближе к детям в центр страны. Всю дорогу они развлекали меня рассказами о своей молодости, мало интересуясь мной. Они же договаривались с караванщиками, когда нужно было сменить караван. Я же в ответ помогала готовить, мыть посуду на привалах и кормить странных животных с нелепым названием - цлак. Цлаки были похожи на странную смесь лошади, ежа и броненосца. Большие массивные животные, покрытые панцирной броней и украшенные острыми иглами вдоль хребта, были незаменимы в торговых перевозках и дальних путешествиях. Довольно медлительные и неповоротливые, они обладали поразительной выносливостью и абсолютной верностью своему хозяину. Но если их разозлить, цлаки превращались в бронемашину, развивающую приличную скорость и крушащую все на своем пути. С цлаками которые тянули нашу повозку, мы долго не могли найти общий язык. Они фырчали и били копытами всякий раз как я приближалась пытаясь покормить. Но под конец путешествия животные все же сдались и позволили подойти ближе, величественно принимая лакомство из моих рук.

Едва приехав в город и сняв комнату на постоялом дворе, я тут же кинулась на поиски Академии. Настроение, не смотря на долгий и утомительный путь, было приподнятым. Неужели! Неужели у меня будет все как в книжках, и я буду учиться магии?

С любопытством разглядывала столицу, так разительно отличающуюся от приграничного городка из которого я приехала. Высокие - в два, три, а местами и четыре этажа – каменные здания, яркие вывески, аккуратные тротуары, широкая проезжая часть с деловито снующими экипажами. Я не удержалась и, заплатив несколько медяшек, прокатилась на общественном транспорте – омнибусе, который тащили четыре животных, смутно напоминавшие виденных мной цлаков, только более стройные и быстрые. Расположившись у большого окна, я с жадностью все разглядывала. Ощущения от поездки были невероятные – словно в прошлое своего мира попала: женщины в шляпках и длинных платьях, неспешно прогуливающиеся вдоль вывесок магазинов, беседующие мужчины в брючных костюмах, босоногая детвора, деловито снующая по улицам, конные экипажи, всадники, и даже – невероятно – самоходные повозки, очень похожие на наши первые автомобили. Контраст между периферией и столицей был настолько сильным, что казалось, будто я снова попала в какой-то другой мир.

Нужное заведение нашлось не сразу. Я бродила по улицам, восторженно пялилась на причудливо раскрашенные вывески, богато одетых дам, проезжающий транспорт. Народ шарахался от меня, едва я пыталась обратиться за помощью. Расфуфыренные дамочки презрительно кривили губки, видя мою потрепанную одежку, измятый с дороги вид, и спешно проходили мимо, огибая по дуге. Мужчины же просто усмехались, услышав что я ищу, неодобрительно цыкали и шли дальше.

Наконец один из прохожих, такого же потрепанного вида как и я, сжалился надо мной и проводил к Академии. Я долго стучала в ворота, кричала, дергала за висящий рядом шнурок. Но впускать меня не спешили. Голос почти охрип, когда к воротам вышел седой старичок и впустил меня внутрь. В здании меня встретил один из магов и узнав о цели визита велел идти за ним.

Меня привели в огромную комнату в которую, немного погодя, вошли четверо. Один из них оказался гномом, на которого я долго-долго пялилась раскрыв рот.

- Фолар... Фолар… Знакомая фамилия… – бубнил маг, комкая в руках метрику с данными. - А не та ли это Фолар, что преподавала у нас одно время? Она еще Старшей жрицей была в храме Матери. Ее правда потом на границы сослали, за убийство. Как же ее звали-то?

- Линна, - мрачно подсказала я, чувствуя себя весьма неудобно.

- Точно. Линна, – обрадовался безымянный маг, который так и не представился. – Только у нее дочь вроде убили? Откуда же ты взялась?

- Я приемная. Она сама меня дочерью назвала. – В голове не укладывалось, что моя Линна оказалась преступницей.

- Ну как она там, на границах, под боком у Тварей? Все еще призывает возлюбить Темных и жить с пришлыми в мире? Или теперь, насмотревшись на мёртвых и искалеченных ими, уже не такая добренькая? – не унимался маг.

- Добренькая… добренькая… А двух магов грохнула ради своего темного. – хохотнул второй маг. - Как же ты согласилась ее дочерью стать? У нее ведь такая репутация.



Полина Грийе

Отредактировано: 31.12.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться