ГЛАВА 1. Проклятый лес.
На прошлой неделе я отметила своё восемнадцатилетие.
Как всегда — вдвоём с бабушкой, потому что мои родители умерли, а единственный родственник мужчина, считавшийся моим опекуном, не соизволил почтить нас своим присутствием.
Должно быть, забыл.
Что ж, это и к лучшему, потому что по достижении совершеннолетия девицам полагалось распрощаться с куклами, сказками и прочими глупостями и заняться поисками женихов. Я опасалась, что дядюшка может загореться идеей как можно скорей выдать меня замуж, чего мне, конечно же, не хотелось.
Я размышляла над этим, собираясь на прогулку — осень выдалась чудесной. Ласковой, солнечной, мгогоцветной. Ничего ведь не случится, если я просто схожу полюбоваться на…
Закончить мысль я не успела, из раздумий меня вырвал ласковый голос бабушки, когда я уже шнуровала второй ботинок.
— Рози, милая, постарайся не задерживаться. Возможно, сегодня к нам заедет Джеймс, чтобы поздравить тебя.
Бабуля сидела в кресле у окна, выходящего в сад, и ветер шевелил выбившиеся из тугого пучка прядки. Колени её были укрыты клетчатым пледом, в руках — вязание.
И она, конечно же, не знала, что замыслила её внучка.
— Мог бы обойтись письмом, как в прошлом году, — буркнула я сердито и повесила ивовую корзину на сгиб локтя.
Что нового я могла от него услышать? Что осталась такой же бесполезной, как и раньше?
— Розалин… — пожурила она, а я вздохнула. — Кроме меня и него у тебя больше никого нет, будь терпимей.
Определённо, бабушка слишком добра к этому проходимцу. Она всегда верила в добро, искала в людях только лучшее и учила этому меня.
Склонившись над старушкой, я запечатлела поцелуй на тёплой щеке.
— Я хотела с утра напечь твоих любимых яблочных пирожков вместе с миссис Бёркинс, но она не смогла прийти, внучка заболела, — в голосе прозвучало сожаление, и я ласково коснулась её руки.
— Всё в порядке, ба. Я уже взрослая и сама могу напечь пирожков.
Несмотря на слепоту, бабуля не любила чувствовать себя беспомощной и старалась хотя бы изредка проявлять свою заботу и любовь вот таким незамысловатым образом. А миссис Бёркинс, пожилая и тучная, как дрожжевое тесто, женщина иногда помогала нам по хозяйству. За проведённые бок о бок годы я свыклась с ней и даже ловила себя на мысли, что скучаю и жду встречи.
— Всё наладится, Рози. Не теряй веры, — её лицо озарила улыбка — солнечная, яркая. Наверное, бабушка почувствовала, как изменилось моё настроение, и решила приободрить.
Я вернула ей улыбку, даже несмотря на то, что она её не увидит, и, попрощавшись, вылетела за порог.
Был порыв завернуть на рынок, чтобы купить много-много спелых яблок, хрустящих, ароматных. Чтобы сок брызгал от каждого укуса, но… в кошельке грустно звякнула мелочь. Я стала слишком экономной, чтобы тратить последнее на ерунду.
— Всё наладится, — повторила слова бабушки, и ноги понесли меня в противоположную от рынка сторону.
Лес за городом называли проклятым.
Днём он подозрительно молчал, ощетинившись колючими ветками, а ночью шептался голосами дрожащих осин, шуршал тёмными еловыми лапами и хлопал совиными крыльями. Даже местные боялись туда ходить, говорили, там обитают ведьмы, оборотни и прочие колдовские твари.
Раз войдёшь — назад не воротишься.
Но удивительно то, что никто не мог дать вразумительного ответа, что именно случилось с лесом, ведь раньше, много лет назад, он был совершенно нормальным. Помню, мама говорила, что в далёком детстве она ходила туда с нянюшкой. А сейчас даже матёрые охотники боятся сунуться дальше опушки.
Я сбавила шаг и вгляделась в бурые кроны с карминово-золотыми пятнами, в пёстрый подлесок — осень разукрасила его множеством тёплых оттенков, рассыпала щедрой рукою ягоды…
Он был совсем близко, и, казалось, я слышала его молчаливый призыв.
Волнение свернулось клубом в животе, и я сглотнула ком в горле. Пустая корзина вдруг превратилась в неподъёмную тяжесть, мелькнула трусливая мысль махнуть рукой на опасную затею и убежать.
Так, Рози, хватит! — одернула я себя и уверено зашагала вперёд.
Сколько можно бояться, в конце-то концов? Уже не маленькая девочка, верящая в нечисть и страшные сказки. И вообще, мой отец окончил Академию с отличием, мать — самые прогрессивные женские научные курсы, что в своё время вызвали бурю негодования в обществе. Я же прочитала большинство книг из их библиотеки.
Все страхи идут от незнания, а ведьм не существует.
Подбадривая себя этими мыслями, я перепрыгнула через ручей и пошла к ивовым зарослям, где обычно срезала веточки для корзин, которые плела на продажу. Но на этот раз путь мой лежал дальше — туда, куда я ещё не заходила.
В груди трепетало что-то большое и холодное, щекотало лёгкими крылышками. Страх и предвкушение чего-то опасного, жуткого, но дико… привлекательного? Невольно вспоминалось детство со всеми его глупостями, но я ведь дала слово, что буду беречь себя и не совершу ни одного опрометчивого поступка, чтобы не расстроить бабулю.
Она строго-настрого запретила мне ходить в лес.
Или то страх говорил во мне все эти годы? Я придумала хорошую причину, чтобы оправдать свою трусость. Если я захочу, бабушка даже не узнает, что я там была. Далеко заходить не буду. Так, несколько шажочков… Только наберу ягод.
Чтобы не потерять боевой настрой, я шагала быстро, пружиня по мягкому лиственному настилу. Вот уже и ивы закончились, подлесок стал гуще, ввысь потянулись сизые сосны, дубы развернули мощные ветви.
Налетел ветер, взметнув подол юбки и бросив в лицо несколько дождевых капель. Странно, ещё недавно небо было безоблачным. Опустив веки, я принюхалась — в воздухе остро запахло грибами и сырым мхом.
Пройдя ещё несколько шагов - и я остановилась. Здесь лес казался совсем дремучим, может, пора повернуть домой?..
И вдруг – какая удача – на глаза попалась россыпь брусники.
#6734 в Фэнтези
#2365 в Приключенческое фэнтези
#14391 в Любовные романы
#4574 в Любовное фэнтези
Отредактировано: 09.10.2022