Невеста на неделю, или Моя навеки

Размер шрифта: - +

Глава 10. Полезная вещь

 

Глава 10. Полезная вещь

 

Самолёт вынырнул из зоны облачности и опустился достаточно низко, чтобы в иллюминатор стало видно некоторые детали на земле. Полина с любопытством прилипла к стеклу. Соседний иллюминатор оккупировала Матильда. Теперь, когда прятать собачку не было смысла, Тамара держала любимицу на коленях.

Пейзажи за тонированным стеклом приятно радовали глаз. Было похоже на раннюю осень. Чуть тронутые желтизной и багрянцем деревья, но трава всё ещё оставалась сочной и нежно-зелёной. Ровные прямоугольники полей перемежались аккуратными деревушками. Домики с высоты казались игрушечными. Поблёскивали на солнце белыми стенами и красной черепицей крыш.

– У меня для тебя есть кое-что интересное, – прервал созерцание местных красот Эмиль.

Полина развернулась к нему лицом.

– Я ещё от прошлых «интересностей» в себя не пришла, – предупредила на всякий случай.

Босс пропустил сарказм мимо ушей и, с выражением фокусника достающего кролика из шляпы, извлёк из своей сумки небольшую коробочку, обитую красным бархатом. В таких обычно колечки лежат. Иногда даже обручальные. Но Поля понимала, разумеется, что это не предложение руки и сердца, и содержимое окажется чем-то другим.

– Что тут? – спросила немного с опаской.

– Полезная вещь. Очень пригодится в Аласии.

– Магнитик на холодильник? – предположила Полина.

Эмиль закатил глаза.

Нет, ну а что такого нужного можно положить в такую маленькую коробочку?

– Скрепки? – высказала более практичную версию Тамара.

– Нет, ещё полезней, – усмехнулся босс.

Он открыл коробку, и Поля увидела крохотный шарик телесного цвета.

– Это нанонаушник, переводчик с аласийского на русский, – пояснил Эмиль. – Новейшая разработка наших инженеров. Вставляешь в ухо и сразу начинаешь понимать аласийскую речь.

– Ух, ты! – Полина искренне обрадовалась подарку.

Вообще-то, она полагала, что роль переводчика для неё будет играть Эмиль. Но с устройством, конечно, лучше. Так она не будет привязана к боссу и сможет иногда предпринимать самостоятельные вылазки. Правда, основная задача – изображать невесту босса – усложнилась. Прикинуться, что не понимает, о чём разговор, теперь не получится.

Эмиль достал шарик из коробки и аккуратно пристроил Полине в левое ухо. Вопреки опасениям никакого дискомфорта она не ощутила.

– Давайте протестируем, – предложил босс. – Тамара, скажите что-нибудь по-аласийски.

Помощница, испытав гордость, что ей доверена такая высокая честь, распрямила плечи, прокашлялась и заговорила. Правым ухом Поля слышала, что речь звучит необычно: немного растянутые гласные и воздушные согласные, но при этом в голове сам собой возник русский эквивалент сказанного:

– Представляете, оказывается, учёные-зоологи насчитали в мычание коров одиннадцать разных мелодий.

– Ну как? – спросил босс.

– Впечатляет, – ответила Поля. – Целых одиннадцать! Кто бы мог подумать?

– Вообще-то, я о наушнике, а не о коровах, – улыбнулся Эмиль. – Но вижу, что работает.

– Кстати, – он снова полез в сумку. – Ещё одна вещица.

Наружу была извлечена маленькая коробочка, обшитая красным бархатом, почти такая же, как предыдущая.

– Второй наушник?

– Нет.

Теперь уже Полина даже гадать не стала, какая очередная полезная вещь скрывается за бархатной крышечкой, а просто открыла коробку. От неожиданности чуть не ойкнула. На подушечке всё из того же красного бархата лежало то, что обычно и лежит в таких коробочках – изящное колечко.

Тамара от любопытства чуть шею не свернула.

– Альконит в огранке из сиреневого золота? – присвистнула она, впечатлённая увиденным.

– Обручальное кольцо, – пояснил Эмиль. – Для конспирации.

Он ловко надел его на безымянный палец Полины. Будь она посентиментальней, наверно, ощутила бы какое-то волнение в груди. Красивый мужчина, к тому же принц (если, конечно, не врёт), надевает красивое обручальное кольцо. Пусть исключительно в конспиративных целях, но всё же. Однако Полина не была сентиментальной и никакого волнения испытывать не собиралась. И даже если оно и пыталось прокрасться исподволь, было придушено мыслью, что этот красивый принц – редкий наглец и интриган.

– Кольцо для конспирации это, конечно, хорошо, – покрутив рукой, сказала Поля. – Но вот что с одеждой делать? Я ведь не знала, что мне принцессу изображать, и взяла с собой совсем не принцессный прикид.

– Не страшно, – успокоил Эмиль. – Бабушка понятия не имеет, как одеваются принцессы земных королевств. У нас в Аласии про Землю, вообще, мало знают. Возможность перелётов между мирами появилась не так давно.

– Ну и замечательно. Тогда отныне дресс-код, принятый в высших кругах королевства Дримленд – это джинсы.

– Схватываешь на лету, – с ленивой улыбкой похвалил Эмиль.

– Пристегните, пожалуйста, ремни, – поступила команда из служебного салона. – Идём на посадку.

Тамара оторвала Матильду от иллюминатора, на что собачка отреагировала недовольным хрюканьем, и пристегнулась к креслу вместе с ней. Полина только сейчас обратила внимание, что пёсик всё-таки довольно миниатюрен и весит максимум килограмма три. Чем же ещё тогда набита сумка Тамары?

– У нас осталось буквально несколько минут, – предупредил Эмиль Полину. – Расскажи в двух словах, всё, что я должен знать о тебе, как о невесте.



Ольга Обская

Отредактировано: 17.12.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться