Невеста по вызову: дорогами нечисти

Размер шрифта: - +

***

- Жёстко ты его, - усмехнулась я, когда озеро скрылось за деревьями.
- Заслужил, - припечатал мужчина. В уголках его губ пряталась улыбка, - тем более, вернул Элу долг.
- Что за долг? - не сдержала я любопытства.
- А ты как думаешь? - вопросом на вопрос ответил герцог, - кто, по твоему, меня прикрывал, когда я тебя по трактам искал?
- Не меня, - я навесила на лицо непроницаемое выражение, - Орнессу. Кстати, а что с ней?
Признаться, момент с принцессой меня если и волновал, то лишь поначалу. А потом и своих проблем стало достаточно.
- Жива твоя Орнесса, - скептически хмыкнул Рейгран, - здорова и весьма упитана.
- Это я заметила, - одышку в личине принцессы не заметить было невозможно. Равно как и боль в коленях, - слушай, Майлс...
Я замялась, прежде чем решиться на вопрос.
- А почему именно Орнесса? И на таких условиях?
Про ритуал я решила не спрашивать - слишком рискованно будет делать это посреди леса, один на один с архимагом. А если ещё учесть то, как Рейгран стремился консумировать брак, то…
- Ты действительно хочешь это знать? - герцог поджал губы. Воздух резко похолодал.
Я замешкалась с ответом, подбирая слова.
- Единственное, что я сейчас хочу знать... - я сглотнула. Говорить было… страшновато, - какую цель ты преследуешь, направляясь в Райдос.
Он криво усмехнулся и пришпорил коня.
 
Берег небольшого озера. Тонкий ломтик молодого месяца завис в небесной глубине. Весело потрескивает пламя костра, вкусно пахнет мясной похлёбкой. Неподалёку, на лужайке, пасутся стреноженные лошади.
Я же сижу на куче лапника, поджав под себя ноги, и думаю.
Майлс оставил меня почти сразу - буркнул что-то про необходимость поставить защиту, ловко расседлал лошадей и исчез. И вот уже почти час я провожу у костра, время от времени подкармливая его сухими ветками, и жду.
Чего? Не знаю.
На душе выли волки. Ощущение незавершённости разговора парило в воздухе. Я покосилась направо - туда, где лес, окружающий озеро, был особенно густым. Меня не покидало ощущение того, что за мной кто-то наблюдает из чащи.
А ещё - было обидно. Обидно оттого, что Майлс покинул меня одну.
Слева зашуршали ветки, спустя минуту явив мне грязного как смерть архимага.
- Всё, - мужчина выдохнул и усмехнулся. На меня он не смотрел, старательно избегая моего взгляда.
- Что всё? - не поняла я.
- Нашёл его, гада, - Рейгран присел у костра и заглянул в котелок. Присвистнул, - неужели ты приготовила ужин?
- Приготовила, - я поплотнее завернулась в одеяло.
- Ела? - он всё-таки взглянул на меня. И - сразу отвёл взгляд.
- Нет, тебя ждала, - в том, что после подобного ожидания мне и кусок в горло не полезет, я решила не признаваться, - а кого ты нашёл?
- Болотника. Ходил лицензию на утопленников проверять. Так он в самой топи спрятался - не проберёшься.
- Проверил?
- Проверил.
- Вот. Ты проверил, а на меня кто-то из кустов смотрел. - пожаловалась я и обернулась к пресловутым кустам, - и, походу, ещё смотрит.
Майлс недоверчиво посмотрел на меня.
- Где?
Я показала. Архимаг на мгновение вгляделся и махнул рукой.
- Не бойся. Он не опасен.
- Кто не опасен? - решила уточнить я.
Зря.
- Оборотень.
Грусть-печаль с меня словно рукой сняло.
- Оборотень?! - возопила я, вскакивая на ноги. Одеяло попыталось спикировать в костёр, но потерпело неудачу, вовремя пойманное мужской рукой, - какой оборотень?
- Обычный, серый. Четыре ноги, два глаза, нос и хвост, - мужчина устало смотрел на меня, - Райена, не разводи истерику! Он за нами ещё от водохранилища идёт.
- Как от водохранилища? Почему ты мне не сказал? - я щеманулась было к лошадям, но меня схватили за руку.
- Зачем? Чтобы ты мне раньше такое устроила?
- Да если бы я знала… да если… - у меня не хватало ни слов, ни воздуха в лёгких, - я бы с тобой не поехала никогда!
- Райена, я архимаг!
- Тем более! - выдохнула я, на мгновение поднимая взгляд. И… осеклась. - Я хотела сказать, что...
Серые глаза недобро сверкнули.
- Что ты хотела сказать? - тихо осведомился Майлс.
- Ничего, - выпалила, прикусив губу, - ужинать садись! - озеро приветливо манило темнотой.



Варвара Ветрова

Отредактировано: 14.05.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: