«Я никогда не буду твоей».
Княжна Лиза Вологжина произносила эту фразу в ответ на все попытки графа заполучить её. «Ни Бог, ни Царь, ни люди не смогут заставить меня отдать тебе сердце. Вот тело, бери, если тебе нужен прах». И граф взял.
Их обвенчали, и через пару дней Лизу со всем приданным граф увёз к себе в поместье. Там осада продолжилась. Бриллианты, меха, изысканные духи, французский фарфор, итальянские платья. Что только не бросил граф к ногам молодой жены. Арабский белый скакун, смешные болонки, египетская кошка, диковинный шимпанзе в штанишках и курточке, белка с орехами, нарочно позолоченными, ничто не вызвало даже тени улыбки на её лице. «Ты хочешь потрясти моё воображение, ум, но никогда тебе не задеть моей души», — сказала она. Граф, человек волевой и безумно влюблённый, вдруг отступил. «Раз так, оставайся сама по себе. Я вернусь, когда ты одуреешь от одиночества и сама бросишься ко мне на шею».
Потянулись осенние дни. Лиза бродила по увядающему саду, срывая пожухлые бутоны экзотических цветов, что посадил для неё граф. Животных он не пощадил: выпотрошил и отдал шкуры слугам. Они сделали уродливые чучела, которых развесили на деревьях в саду. Сердце Лизы не было каменным, всякий раз оно сжималось, когда она видела эти свидетельства жестокости её мужа.
В столовой по-прежнему лежали осколки чудной посуды, которые граф запретил убрать. Трогательные картины иноземных мастеров он в гневе изрезал кинжалом. Лизе только и оставалось, что идти мимо, не поднимая глаз. Ни щедрость, ни ярость графа не растопят её.
Спустя время в поместье прибыли китайские мастера и затеяли ремонт в комнате, где жил раньше граф. Эта спальня соединялась со спальней Лизы дверью. Её сняли, и повесили на петли другую: красную с головой чёрного дракона вырезанной из дерева. Любопытство пересилило, и графиня украдкой заглядывала в спальню. Там появились бумажные фонарики, циновки, бамбуковые ширмы, и вскоре уже не осталось ничего русского.
Однажды Лиза не выдержала и спросила управляющего, где граф. Тот отвечал, что господин уехал в Китай учить русскому языку юношу из знатной семьи, и вскоре они оба приедут в Россию. Теперь стало ясно, кто поселится по соседству от неё.
Они приехали ночью. Шум, цокот копыт разбудили Лизу. Она вскочила с постели и кинулась к окну. Отчасти пророчество графа сбылось — она устала от одиночества и безделья. Но Лиза настроилась решительно: она только посмотрит на гостя и больше не выскажет любопытства. Но она встала слишком поздно — всё, что она увидела, это край золотого халата, скользнувшего по ступеням. Граф в собольей шубе, в шапке из зайца взял из повозки объёмный сак. Он резко вскинул голову и взглянул прямо на окно спальни Лизы. Она отпрянула, но поздно — муж заметил её и ухмыльнулся.
Утром они наконец встретились спустя восемь месяцев. Лиза проявила вежливость, но не более.
— Ты даже не взглянешь на меня? — грубо спросил граф. — Боишься твоя душа дрогнет при виде меня?
Лиза промолчала. Она думала, как этот человек мог кого-то чему-то учить? На её изысканный вкус он походил на пережиток Древней Руси. Как был купчина, так им и остался, и даже купленный титул не поможет ему стать благородным дворянином. Если бы не разорился её батюшка, не продали бы родители её этакому медведю. Так размышляла она, сидя в своей комнате перед зеркалом и расчесывая волосы. Изредка она прислушивалась к происходящему за стенкой и слышала постукивания, иногда щелчки, шорохи. Чем занят гость? Не скучно ли ему? Лиза за прошедшую с приезда гостя неделю так и не видела его, и не замечала, чтобы муж навещал юношу.
Однажды ночью она долго не могла уснуть и всё смотрела на свет, сочащийся из-под двери с чёрным драконом. Может, граф похитил несчастного, и он такой же пленник в поместье, как и она?
Лиза встала с постели. Замужняя дама не может знакомиться с мужчинами. Что же ей делать? Догадка осветила её лицо. Она взяла бумагу и перо, и составила записку.
«Здравствуй, гость. Я супруга хозяина этого дома. Нас не представили, и мы не можем общаться открыто, чтобы не нарушить правил приличий. Но знайте, уважаемый господин, я готова откликнуться на вашу просьбу. Елизавета Рогозова-Вологжина».
С замиранием сердца она подсунула послание под дверь и постучала. Свет прервала тень. К счастью, гость не открыл, наверное, понял, что нужно лишь взять письмо. Спустя полчаса Лиза получила ответ.
«Здравствуйте, моя хозяйка. Я есть Юнь Винши. Я сын чиновника императора. Не бойтесь, я хранить в тайна ваше обращение ко мне. За мной хорошо ухаживать, не волноваться. Спасибо вам».
Изумлённая Лиза внимательно рассмотрела письмо в свете свечи. Не содержание поразило её, но то, что оно не было написано. Юнь Винши вырезал напечатанные слова и наклеил их на лист бумаги. Со стороны двери раздался шорох, в проём проскользнула записка.
«Спокойной ночи, моя госпожа. Я рад знакомство с вами. Простите грубость и невежество. Я исправить».
Слова здесь тоже были вырезаны и наклеены.
На следующий день выпал первый снег. Лиза вышла в сад. Но теперь она не шла, уставясь в землю, она смотрела в окна второго этажа в надежде увидеть соседа, но напрасно. Вернувшись в дом, она застала графа в его кабинете. Ножницами он резал бумагу. Лиза рискнула подойти.
— Вы не представите меня вашему гостю? Это по меньшей мере неприлично.
— Будь вы моей женой в полном смысле слова, я бы не задержался.