Незнакомка, или Не читайте древний фолиант!

Размер шрифта: - +

ГЛАВА 6

Весь следующий день я пробыла в особой комнате, где лорд Вивер хранил странные наряды, парики и грим. Из чего сделала вывод, что мужчина не тот, за кого себя выдает. Откуда у благородного лорда такие познания в маскировке? Не домашний же театр он держит? Судя по странному особняку, где гостил мистер Марч, мне предстояло еще много открытий как на территории поместья лорда, так и вне его. Да, Максимилиан оказался загадкой, человеком с двойным, а то и с тройным дном. Но я старалась не думать об этом, иначе включится мой внутренний сыщик, и я узнаю нечто такое, из-за чего мне не захочется сотрудничать с лордом. А он пока был моим единственным шансом на спасение. В то же время не могла не восхититься его умом и способностью быстро ориентироваться в критических ситуациях. Макс так и не рассказал, за что его отстранили от участия в ритуале. Но он не терял времени даром, подыскивая способ, чтобы вернуться. Или внедрить своего человека в круг избранных магов. Как видно, друзей, таких, кто замолвил бы за него словечко перед правящей властью, у лорда Вивера не было. Этот мужчина рассчитывал только на себя. Лорд упомянул, что уже присматривался к местным полицейским в участке, но не было никого, кто смог бы с должным рвением стать лучшим. Думаю, истина где-то рядом: у Вивера просто не получилось подкупить честных сотрудников полиции. Каким-то образом Максимилиан прознал, что соседняя Атрия направила своего служащего на стажировку в Риджинию, и решил перехватить по дороге бравого служителя закона. Но когда Макс пообщался с Лином Марчем, понял, что тот купил и свою должность, и назначение. Марч был уверен, что стажировка в курортной Риджинии окажется легкой и приятной, а запись в личном деле и рекомендации лорда Северса помогут занять высокий пост в маленькой провинциальной Атрии. Познакомившись с горе-полицейским поближе, Вивер осознал, что такой вряд ли станет лучшим. И в тот момент, когда лорд уже был готов выпустить из плена мистера Марча, я буквально свалилась в объятия Максимилиана. Только ему мог прийти в голову безумный план по подмене одного полицейского другим. Точнее, другой. К сожалению, как и в мое время, женщин в полиции не жаловали: здесь их попросту не было.

И вот я стояла перед ростовым зеркалом в мужском костюме с огромным накладным животом. В пиджак и брюки были вшиты мягкие накладки для завершения образа мистера Марча. Как таковой грим для лица не понадобился. Максимилиан заказал у какого-то умельца уникальную маску из тончайшего пластичного материала. Маска вместе с искусственными волосами надевалась на голову, в ней были проделаны тонкие прорези для глаз, носа и рта. Материал, словно вторая кожа, обтянул лицо и шею. И теперь из зеркала на меня смотрела копия Лина Марча. Конечно же, двойник не был таким высоким и полным, как оригинал. Но я превратилась в мужчину! И по сравнению с настоящим мистером Марчем мой полицейский был даже симпатичным. Я подмигнула своему отражению и пошевелила усами, взъерошила волосы.

— Не увлекайся, Эви, испортишь маску, — строго проговорил лорд Вивер.

— С каких это пор мы перешли на ты? — возмутилась я и невольно хихикнула. Мой высокий голос не сочетался с внешностью солидного мужчины.
Макс достал из кармана плоский кругляшок и приклеил к шее кусочком липкой ткани. Поверх этой «конструкции» он завязал шейный платок.

— Теперь скажи что-нибудь, — попросил Макс.

— Почему вы обращаетесь ко мне столь фамильярно, лорд Вивер? Я уважаемый человек, следователь полицейского отделения Риджинии! — прохрипела я и вздрогнула. Новый голос был подозрительно похож на голос моего напарника Добсона.

— Эви, согласись, после того, как ты упала в мои объятия и после того, как я лично привязал тебе накладной живот, мы стали друг другу чуточку ближе, — вкрадчиво проговорил лорд Вивер, обнимая меня за плечи.

Посмотрела на нас в зеркало и вновь захихикала, но уже сиплым мужским голосом: сейчас, когда я была в образе Лина Марча, объятия Максимилиана выглядели неуместно.

— Но-но, попрошу без фривольностей! — вновь прохрипела я и отстранилась, а Макс рассмеялся.

— Эви, привыкай к своему новому образу.

— Тогда прекратите ко мне прижиматься и называть меня этим кошачьим именем. Для вас теперь я Лин или мистер Марч. Кстати, в Академии права, где я училась, сокурсники тоже называли меня Лин — сокращенное от Эвелин. Лин, а не Эви, запомните, лорд Вивер! — Я засмотрелась на свое изображение и задумалась: нужно же было не только говорить, как мужчина, но и двигаться как мужчина. На протяжении трех лет я вдоволь насмотрелась на своего напарника и сейчас повторила его движения и манеры. Я ссутулилась, недовольно поджала губы и вразвалочку прошла по комнате. Чувствовала себя братом-близнецом Джона Добсона, только улучшенной копией. Таким хамом я точно не буду, разве что немного.

Подойдя к зеркалу, ехидно усмехнулась своему отражению:

— Наберут в полицейские неопытных девчонок, а мне с ними возись, обучай, раскрывай за них преступления. Цыпочки должны сидеть дома и печь пироги. Работа следователя для настоящих мужчин.

И я приосанилась, подправив через ткань жакета накладной живот.

— Эви, ты прелесть, — хмыкнул лорд и ласково посмотрел на меня. — Я в тебе не ошибся.

— Заканчивайте эти телячьи нежности, лорд Вивер. На мужчин они не действуют! — И я грозно свела брови. — Кстати, а какой дар у нашего Марча?



Анна Рэй

Отредактировано: 05.12.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться