Как выяснилось, идти предстояло недалеко. Нанимать экипаж ради пары кварталов было бы глупо, а утренние прогулки, как ни крути, полезны для здоровья. Я даже могла бы получить от этого удовольствие, если бы не постоянные взгляды прохожих. Мужчины разглядывали меня с самыми разными оттенками интереса, а женщины смотрели с отвращением всех мастей.
«Чувствую себя выставленным напоказ товаром, – с досадой подумала я. – Нужно с этим что-то делать, и чем быстрее, тем лучше».
Я шла по широкой улице мимо ярких витрин, стараясь смотреть только вперед. Мой спутник крепко держал меня за руку – видимо, всерьез опасался, что я сбегу при первой же возможности.
– Ты так и не сказал, как тебя зовут, – нарушила я затянувшееся молчание.
– Сайрос Севере, – коротко отозвался он.
– Что ж, приятно познакомиться, Сайрос. Долго еще идти? Я пить хочу, – добавила я.
Огневик молча кивнул в сторону массивного трехэтажного здания на другом конце людной площади. Я едва сдержала торжествующий вздох: впереди бурлил шумный, пестрый мир городского рынка. Идеальное место, чтобы затеряться.
– Чему ты так радуешься, глупая? – буркнул он.
Вместо ответа я широко улыбнулась, чем только усилила его недоумение.
– Ой, подожди! У меня ленточка развязалась.
Я присела на корточки, делая вид, что неторопливо вожусь с завязкой на лодыжке. Одновременно начала собирать эфир, создавая образ крупной женщины с тяжелой корзиной. Моя иллюзия была облачена в длинное платье с пышными цветами на плече и широкополую шляпу, тень от которой скрывала лицо и глубокий вырез. Дама уверенно зашагала прямо в нашу сторону, готовясь врезаться в пространство между мной и Сайросом.
«Рискованно? Да. Но молодость и наглость порой творят чудеса», – подумала я, готовясь к прыжку.
– Поторопись, – недовольно бросил Сайрос.
Я притворно вздрогнула, и лента выскользнула из пальцев, разрушив узел на голени. Недовольно поджав губы, я снова принялась за шнуровку, заставляя огневика сжать кулаки до побелевших костяшек.
«Да пребудет с тобой терпение, старший следователь», – мысленно усмехнулась я. Признаться, я немного опасалась, что он сорвется и схватит меня за шиворот или за волосы, но Сайрос держался.
– Сколько можно копаться?! – рявкнул он.
В этот момент где-то совсем рядом заржала лошадь – идеальный сигнал к началу.
Моя «дама с корзиной» пошла на таран, а из ее корзины прямо под ноги прохожим выскочили два жирных кролика. Ушастые фантомы бросились в разные стороны, мгновенно превращая площадь в балаган.
– Лови их! – закричали мальчишки, с горящими глазами бросаясь в толпу.
– Уважаемая! – крикнул какой-то лавочник, едва не наступив на беглеца. – Да у вас корзина-то пустая!
Мужчина наклонился, пытаясь схватить кролика за уши, но тот ловко увернулся, увлекая преследователя за собой. Этого мгновения, когда Сайрос на долю секунды отвлекся на суматоху, мне хватило.
Я прыгнула прямо в «тело» своей огромной торговки, сливаясь с ее тяжелым контуром, а на мостовой оставила послушную копию «ночной феи», которая по-прежнему усердно возилась с ленточками.
К семнадцати годам я овладела искусством иллюзий настолько, что подобные трюки стали для меня почти дыханием. Опасность, риск и это сладкое чувство – шаг за шагом отвоеванная победа – создавали особую грань между мной и миром. В такие мгновения я словно сбрасывала все маски и, наконец, становилась собой – хозяйкой собственного пространства.
Иллюзия рыжеволосой девушки досадливо качнула головой, в очередной раз роняя ленточку. Тем временем дама с корзиной – настоящая я – быстро зашагала прочь, не задерживаясь на открытом пространстве. Рокировка удалась.
Но вкус свободы мгновенно стал горьким.
Ослабив контроль над реальностью ради побега, я упустила одну деталь. Один из мальчишек в азарте бросился за «кроликом» прямо под копыта тяжелого коня. Всадник резко натянул поводья, уводя гнедого в сторону – прямо на рыжеволосую иллюзию. Задняя нога животного прошила ее насквозь.
В то же время Сайрос, желая спасти «девушку», вместо нее перехватил гнедого за заднюю ногу. Конь взбрыкнул, едва не размозжив магу челюсть. Только невероятная реакция следователя уберегла его от прямого удара. Поняв, что сейчас все обернется настоящим хаосом, я щелкнула пальцами.
Иллюзия «ночной феи» и кроликов лопнула, рассыпавшись облаком цветной пыли.
Всадник все же вывалился из седла. Поднявшись, он принялся охаживать животное плетью, выкрикивая проклятия.
Застывшая в немом изумлении толпа начала понемногу приходить в себя и расходиться.
Сайрос, запустив пятерню в пепельные волосы, нервно откинул их назад. Его взгляд, полыхающий магическим зрением, раз за разом сканировал пустоту там, где секунду назад возилась с башмачком его пленница.
Я была уверена: то, что только что произошло, никак не укладывалось у него в голове. Скорее всего, он спишет все на галлюцинацию или нелепую случайность, вызванную стрессом. Но мне было все равно – свою правду я уносила с собой, растворяясь в переулках Табела.
Отредактировано: 31.03.2026