Одинок по жизни

Глава VI : «Как дворцовая жизнь мне сказкой показалась.Часть III»

«Ми­ру нап­ле­вать на ме­ня. А мне на не­го.»

Яв­ле­ние (The Happening)

— Ва­ше Ве­ли­чес­тво, что вы ис­пы­ты­ва­ли, ког­да ваш млад­ший брат поп­ро­сил снять мас­ку? Бы­ли ли Вы го­то­вы к это­му? — ста­рик ус­тро­ил­ся по­удоб­нее.

— У ме­ня бы­ли сме­шан­ные чувс­тва, — Я прик­рыл гла­за, что­бы вспом­нить ли­ца род­ных в тот са­мый мо­мент.Боль­шинс­тво брать­ев бы­ли шо­киро­ваны же­лани­ем Ына, толь­ко вто­рой брат не был удив­лен, он да­же не пы­тал­ся скрыть улыб­ку на сво­ем ли­це ра­ди при­личия. — Я прек­расно по­нимал, что мой де­сятый брат не сам до это­го до­думал­ся, ему точ­но по­мог­ли.

— Кто мог пой­ти на та­кое ко­варс­тво? — ста­ричок по­мор­щил лоб.Мо­нах был слеп еще с юно­го воз­раста и не мог ни­как уви­деть шрам Его ве­личес­тва, но да­же для сле­пого та­кая прось­ба бы­ла бы неп­ри­ем­ле­ма.

— Мой стар­ший брат, ко­торый яв­лялся мне кров­ным по от­цу и по ма­тери, — Я всег­да спо­кой­но от­но­сил­ся к сво­им по­кой­ным родс­твен­ни­кам: он не ис­пы­тывал к ним ни не­навис­ти, ни люб­ви.Ко­неч­но есть отец и лю­бимые братья, ко­торые пос­тра­дали из-за враж­ды за этот нес­час­тный трон.Ча­ще ду­мал о ма­тери и стар­шем бра­те, ко­торые при­чини­ли мно­го проб­лем ко­ролев­ской семье. — Ын был не глу­пым маль­чи­ком, хо­тя мно­гие не раз об­ра­щали вни­мание на его по­веде­ние.Он прос­то боль­шой ре­бенок, ко­торый лю­бил под­разнить вре­мя от вре­мени или по­лучить что-то лю­бым пу­тем.Я ни­ког­да не не­нави­дел его за то, что он поп­ро­сил у ме­ня в тот день.

— Я слы­шал от ста­рых слуг, что тре­тий им­пе­ратор (Име­ет­ся вви­ду вто­рой принц, ес­ли не пра­ва с пос­ле­дова­тель­ностью, поп­равь­те ме­ня) чу­довищ­но обо­шел­ся с мо­лодым де­сятым прин­цем и его суп­ру­гой.

— Да, глу­пый дед на­шего прин­ца ре­шил вос­поль­зо­вать­ся шан­сом и уса­дить вну­ка на трон.Ын ко­неч­но же ни­чего та­кого и в жиз­ни не хо­тел, он толь­ко не­дав­но же­нил­ся, он дол­жен был поз­нать всю пре­лесть се­мей­ной жиз­ни….Но так и не смог это­го сде­лать. — Я горь­ко улыб­нулся и по­тер гла­за. — Са­мое ужас­ное со­вер­шил имен­но я. — Я не хо­тел вспо­минать этот от­ре­зок сво­ей жиз­ни, но он обе­щал се­бе рас­ска­зать все. — Я не смог ему по­мочь, этот пар­ни­ша на­ходил­ся при смер­ти: стре­лы в его те­ле выг­ля­дите прос­то ужас­но.Стар­ший ре­шил из­ба­вить­ся млад­ше­го та­ким ужас­ным и му­читель­ным спо­собом.Пос­леднее же­лание Ван Ына — по­кой, ко­торый мог по­дарить ему толь­ко я.Мне приш­лось до­бить бра­та, что­бы тот ушел в мир иной.

— Он ушел со спо­кой­ной ду­шой, мой по­вели­тель, — мо­нах пох­ло­пал им­пе­рато­ра по но­ге. — Вы смо­ги по­дарить его ду­ше сво­боду.Ес­ли бы его убил ваш брат, то он мог за­дер­жать­ся в этих сте­нах до сих пор.

— Вы так спо­кой­но это го­вори­те! — им­пе­ратор не­воль­но по­высил го­лос.Сей­час муж­чи­не боль­но и обид­но. — При дво­ре все счи­тали ме­ня пос­лушной су­кой им­пе­рато­ра.Ужас­ный чет­вертый принц, ко­торый без ко­леба­ний убил род­ную кровь.Ник­то не го­ворил о ужас­ном им­пе­рато­ре, ко­торый пос­лу­жил все­му ви­ной.

Пос­ле смер­ти Ван Ына мно­гие прид­ворные воз­не­нави­дели ме­ня еще боль­ше. «Бра­то­убий­ца», «Без­душное от­родье», «Вер­ная тварь его ве­личес­тва», так го­вори­ли злые язы­ки.Слу­жан­ки и стра­жа опус­ка­ли гла­за в пол при встре­че и мыс­ленно прок­ли­нали.И толь­ко Хэ Су по­нима­ла, что я не мог убить бра­та без при­чины, прос­то не поз­во­лил бы се­бе та­кого.

— Это бы­ло же­лание Ына, не мое! — Су об­ни­мала ме­ня и неж­но пог­ла­жива­ла по го­лове.Она ни­ког­да не ви­нила ме­ня в смер­ти бра­та.Имен­но эта жен­щи­на ста­ла для мен глот­ком све­жего воз­ду­ха. — Так я по­терял еще од­но­го до­рого­го для ме­ня че­лове­ка.

— И вы сно­ва го­вори­те о жен­щи­не по име­ни Хэ Су, — этот ста­рик спе­ци­аль­но ре­шил под­чер­кнуть имен­но эту де­таль, хо­тя он прав. — Она бы­ла с ва­ми и в го­ре и в ра­дос­ти.Она ста­ла бы прек­расной им­пе­рат­ри­цей и же­ной для вас.

— Но она прос­то не смог­ла, — ду­рац­кие пра­вила пред­ков. Им­пе­рат­ри­ца не мо­жет иметь шра­мов на сво­ем те­ле до за­мужес­тва, а у Су был… Ни один. — Шрам на ру­ке, ко­торый она по­лучи­ла, бу­дучи не же­лая вы­ходить за­муж за от­ца, мно­гочис­ленные по­бои пос­ле мо­его от­равле­ния, из­де­ватель­ства прид­ворных низ­ко­сор­тных лю­дишек.

— По­чему вы не из­ме­нили за­кон? — ста­рень­кий мо­нах го­ворил так прос­то, буд­то это лег­ко осу­щес­тви­мо. — не­уже­ли бы­ло слож­но из­ме­нить или ого­ворить не­кото­рые ус­то­яв­ши­еся пун­кты? Вы столь­ко сде­лали для стра­ны.Лю­ди Ко­ре бо­гот­во­рят вас, ник­то бы не был про­тив.

— Я не при­давал это­му осо­бого зна­чения, — нас­коль­ко глуп я был тог­да? — Я знал, что она мой че­ловек. — Ха, раз­ве я не на­ивен? Ни­чего в жиз­ни не бы­ва­ет так прос­то. — Но она все рав­но по­кину­ла ме­ня.Ста­ла жить с че­тыр­надца­тым прин­цем, а я один в ог­ромном двор­це.

— Нас­коль­ко мне из­вес­тно, у вас есть дочь от гос­по­жи Хэ.

— Да, — у ме­ня есть прек­расная дочь, ко­торая во всем по­хожа на свою по­кой­ную мать.Се­ул всег­да бы­ла для ме­ня лу­чиком на­деж­ды, единс­твен­ным чис­тым и род­ным че­лове­ком (Кто-то где-то пи­сал, что дочь Со и Су наз­ва­ли Се­ул.Я ре­шила ос­та­вить это так, по­тому что на дру­гое имя не хва­та­ет фан­та­зии… Да­же не знаю.Ес­ли у вас есть мыс­лишки, ос­тавляй­те их в ком­мента­ри­ях). — Сей­час она спо­кой­но на­зыва­ет ме­ня от­цом, хо­тя мно­го лет на­зад ее от­цом был толь­ко мой брат Ван Джон.Бы­ло труд­но рас­ска­зать прав­ду.



Отредактировано: 06.01.2023