Одиссея Магеллана: Первые вокруг света

Глава 4: Палата контрактов

Диего Барбоса, так же как и его сын - Дуарте, буквально заразились идеей плавания и помогали новому родственнику всем, чем могли. Магеллан был одет с иголочки, с собой в «Палату контрактов» он взял разработанную им с Фалейру карту. Его сопровождали жена, тесть, шурин и Энрике. Все вместе они зашли в здание и с трудом пробились в зал слушаний. Как всегда в нём было полно людей: капитаны с планами опаснейших экспедиций; купцы, ищущие в какую рискованную авантюру вложить свои средства; торгаши, спешащие заключить договоры по снабжению экспедиций допущенных к плаванию.

- Где Фалейру? – Магеллан нервничал всё сильнее.

- Ты отправил ему два письма, гонец сказал, что доставил их ему прямо в руки, Фалейру должен был приехать ещё три дня назад, если его здесь нет, на то есть причины, – спокойно рассуждал Диего.

- Как бы чего плохого с ним не случилось, - вздохнул Магеллан.

- Что плохого с ним может случиться? – недоумевал Дуарте.

- То, что мы с ним использовали информацию из Лиссабонского казначейства, чтобы составить план, представляемый Испании – это преступление против португальской короны.

Диего положил руку на плечо зятю:

- Фернандо, с того момента как ты озвучишь план своей экспедиции перед комиссией, ты станешь преступником на родине. У короля Мануэля везде есть уши, о тебе он быстро прознает.

- Да, но ведь Фалейру так же участвовал в создании плана, мы вдвоём станем преступниками…

- А ты просто не говори про него, - пожав плечами, посоветовал Дуарте.

- И присвоить все заслуги себе? – спросил Магеллан.

- Он сам не приехал, - продолжил Дуарте, - в том, что он не хочет участвовать, нет твоей вины…

В этот момент раздался громкий голос глашатая:

- Комиссия «Палаты контрактов» приглашает на слушание Фернандо Магеллана!

Фернандо вышел в центр зала к трибуне, в нескольких метрах впереди, стоял длинный стол, за которым сидели трое председателей комиссии, своего рода судьи. Как рисованные герои, они были карикатурны: слева сидел толстый мужчина с гладко выбритым лицом, посередине – худощавый и высокий сеньор, а справа плотный мужчина с густыми и пышными усами.

- Здравствуйте, сеньор Магеллан, - поприветствовал моряка худощавый судья в центре, - расскажите нам о вашем плане экспедиции. Убедите нас и уважаемых купцов, что именно ваша экспедиция сулит беспроигрышные прибыли.

- Здравствуйте, комиссия и уважаемые купцы! – поприветствовал всех Фернандо, кинув мимолётный взгляд на своих близких, стоящих среди зевак слева, - Меня зовут Фернандо Магеллан и моя экспедиция станет величайшей в истории Испании, Европы и всего мира!

Многие присутствующие с ухмылкой отреагировали на столь громкое заявление, некоторые купцы даже направились в другие залы, решив, что выступает очередной фантазёр-глупец.

- Я собираюсь доплыть до островов пряностей в Азии, двигаясь только в западном направлении!

- Мы каждый день отклоняем подобные предложения от более известных капитанов, сеньор… - худощавый судья посмотрел на лист с именем, - …сеньор Магеллан. Почему же ваш проект достоин внимания?

- Я знаю, где находится пролив, - спокойно сказал Магеллан, и в зале стало значительно тише.

- Откуда вы это знаете? – продолжил худощавый.

- У меня есть карта.

Гул в зале стал возрастать.

- Вы сами её составили, сеньор Магеллан? – спросил усатый судья.

- Нет, я не бывал в тех водах, её составил опытный и уважаемый картограф…

- Кто же он? – спросил худощавый.

- Я не могу назвать его имя, - ответил Магеллан.

- Тогда покажите нам карту, - продолжил судья.

- И карту я вам не могу показать. Стоит мне засветить месторасположение пролива, как я останусь за бортом экспедиции. Карту я покажу только купцу, согласившемуся спонсировать моё плавание или королю Испании, разумеется, - добавил Магеллан, увеличивая значимость данной карты.

Купцы в зале широко заулыбались.

- Как же мы одобрим ваш проект, если вы не даёте нам никакой уверенности, - с ноткой расстройства произнёс тучный судья слева, - картограф, имя которого вы не называете, начертил карту на основе своих фантазий? Всё это весьма сомнительно, сеньор Магеллан.

Магеллан понимал, что без Фалейру он проигрывает, нужно как-то зацепить интерес судей и всей палаты.

- Данные были взяты из Лиссабонского казначейства! - громко произнёс Фернандо.

В зале настала тишина. Каждый капитан и купец, мечтал оказаться в Лиссабонском казначействе, ведь именно там была собрана вся самая современная информация обо всех экспедиция португальцев. Где, как не там, можно было бы найти точные сведения о берегах Южной Америки? Тучный судья слева, взял перо, окунул остриё в чернила и стал что-то записывать.

- Имя картографа?! – спросил он, не отрывая взгляд от листка, на котором писал.

Магеллан замялся.

- Руй Фалейру! – выкрикнул Дуарте из толпы.

- Это правда? – спросил тучный судья, - Руй Фалейру?

«Была не была», пронеслось в голове у Магеллана.

- Да, - после небольшой паузы ответил Фернандо.

Судья записал имя:

- Вы же тоже португалец? – продолжил допрос судья, в зале все зашептались.

- Так точно! – ответил Магеллан.

- Имя?! - спросил судья и снова окунул остриё пера в чернила.

- Фернан де Магельяеш! – ответил Фернандо и перо вновь задрожало в руке судьи, записывая имя.

Магеллан невольно вспомнил недавно сказанные тестем слова о том, что «у короля Мануэля везде есть уши». Верно, этот судья работает на португальскую корону и прямо сейчас строчит донос королю Мануэлю.

Судьи склонились друг к другу и что-то стали обсуждать. Магеллан посмотрел на своих близких. Беатрис показала обе руки, на которых она скрестила пальцы. Многие купцы потирали руки, данное предложение было одним из лучших, ни у кого во всей Севилье не было доступа в Лиссабонское казначейство. При условии, что всё сказанное – правда, экспедиция сулила большие прибыли. Наконец судьи сели ровно и обратились к Магеллану.



Отредактировано: 05.04.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять