Диего Барбоса, так же как и его сын - Дуарте, буквально заразились идеей плавания и помогали новому родственнику всем, чем могли. Магеллан был одет с иголочки, с собой в «Палату контрактов» он взял разработанную им с Фалейру карту. Его сопровождали жена, тесть, шурин и Энрике. Все вместе они зашли в здание и с трудом пробились в зал слушаний. Как всегда в нём было полно людей: капитаны с планами опаснейших экспедиций; купцы, ищущие в какую рискованную авантюру вложить свои средства; торгаши, спешащие заключить договоры по снабжению экспедиций допущенных к плаванию.
- Где Фалейру? – Магеллан нервничал всё сильнее.
- Ты отправил ему два письма, гонец сказал, что доставил их ему прямо в руки, Фалейру должен был приехать ещё три дня назад, если его здесь нет, на то есть причины, – спокойно рассуждал Диего.
- Как бы чего плохого с ним не случилось, - вздохнул Магеллан.
- Что плохого с ним может случиться? – недоумевал Дуарте.
- То, что мы с ним использовали информацию из Лиссабонского казначейства, чтобы составить план, представляемый Испании – это преступление против португальской короны.
Диего положил руку на плечо зятю:
- Фернандо, с того момента как ты озвучишь план своей экспедиции перед комиссией, ты станешь преступником на родине. У короля Мануэля везде есть уши, о тебе он быстро прознает.
- Да, но ведь Фалейру так же участвовал в создании плана, мы вдвоём станем преступниками…
- А ты просто не говори про него, - пожав плечами, посоветовал Дуарте.
- И присвоить все заслуги себе? – спросил Магеллан.
- Он сам не приехал, - продолжил Дуарте, - в том, что он не хочет участвовать, нет твоей вины…
В этот момент раздался громкий голос глашатая:
- Комиссия «Палаты контрактов» приглашает на слушание Фернандо Магеллана!
Фернандо вышел в центр зала к трибуне, в нескольких метрах впереди, стоял длинный стол, за которым сидели трое председателей комиссии, своего рода судьи. Как рисованные герои, они были карикатурны: слева сидел толстый мужчина с гладко выбритым лицом, посередине – худощавый и высокий сеньор, а справа плотный мужчина с густыми и пышными усами.
- Здравствуйте, сеньор Магеллан, - поприветствовал моряка худощавый судья в центре, - расскажите нам о вашем плане экспедиции. Убедите нас и уважаемых купцов, что именно ваша экспедиция сулит беспроигрышные прибыли.
- Здравствуйте, комиссия и уважаемые купцы! – поприветствовал всех Фернандо, кинув мимолётный взгляд на своих близких, стоящих среди зевак слева, - Меня зовут Фернандо Магеллан и моя экспедиция станет величайшей в истории Испании, Европы и всего мира!
Многие присутствующие с ухмылкой отреагировали на столь громкое заявление, некоторые купцы даже направились в другие залы, решив, что выступает очередной фантазёр-глупец.
- Я собираюсь доплыть до островов пряностей в Азии, двигаясь только в западном направлении!
- Мы каждый день отклоняем подобные предложения от более известных капитанов, сеньор… - худощавый судья посмотрел на лист с именем, - …сеньор Магеллан. Почему же ваш проект достоин внимания?
- Я знаю, где находится пролив, - спокойно сказал Магеллан, и в зале стало значительно тише.
- Откуда вы это знаете? – продолжил худощавый.
- У меня есть карта.
Гул в зале стал возрастать.
- Вы сами её составили, сеньор Магеллан? – спросил усатый судья.
- Нет, я не бывал в тех водах, её составил опытный и уважаемый картограф…
- Кто же он? – спросил худощавый.
- Я не могу назвать его имя, - ответил Магеллан.
- Тогда покажите нам карту, - продолжил судья.
- И карту я вам не могу показать. Стоит мне засветить месторасположение пролива, как я останусь за бортом экспедиции. Карту я покажу только купцу, согласившемуся спонсировать моё плавание или королю Испании, разумеется, - добавил Магеллан, увеличивая значимость данной карты.
Купцы в зале широко заулыбались.
- Как же мы одобрим ваш проект, если вы не даёте нам никакой уверенности, - с ноткой расстройства произнёс тучный судья слева, - картограф, имя которого вы не называете, начертил карту на основе своих фантазий? Всё это весьма сомнительно, сеньор Магеллан.
Магеллан понимал, что без Фалейру он проигрывает, нужно как-то зацепить интерес судей и всей палаты.
- Данные были взяты из Лиссабонского казначейства! - громко произнёс Фернандо.
В зале настала тишина. Каждый капитан и купец, мечтал оказаться в Лиссабонском казначействе, ведь именно там была собрана вся самая современная информация обо всех экспедиция португальцев. Где, как не там, можно было бы найти точные сведения о берегах Южной Америки? Тучный судья слева, взял перо, окунул остриё в чернила и стал что-то записывать.
- Имя картографа?! – спросил он, не отрывая взгляд от листка, на котором писал.
Магеллан замялся.
- Руй Фалейру! – выкрикнул Дуарте из толпы.
- Это правда? – спросил тучный судья, - Руй Фалейру?
«Была не была», пронеслось в голове у Магеллана.
- Да, - после небольшой паузы ответил Фернандо.
Судья записал имя:
- Вы же тоже португалец? – продолжил допрос судья, в зале все зашептались.
- Так точно! – ответил Магеллан.
- Имя?! - спросил судья и снова окунул остриё пера в чернила.
- Фернан де Магельяеш! – ответил Фернандо и перо вновь задрожало в руке судьи, записывая имя.
Магеллан невольно вспомнил недавно сказанные тестем слова о том, что «у короля Мануэля везде есть уши». Верно, этот судья работает на португальскую корону и прямо сейчас строчит донос королю Мануэлю.
Судьи склонились друг к другу и что-то стали обсуждать. Магеллан посмотрел на своих близких. Беатрис показала обе руки, на которых она скрестила пальцы. Многие купцы потирали руки, данное предложение было одним из лучших, ни у кого во всей Севилье не было доступа в Лиссабонское казначейство. При условии, что всё сказанное – правда, экспедиция сулила большие прибыли. Наконец судьи сели ровно и обратились к Магеллану.
#37117 в Проза
#1879 в Исторический роман
#42783 в Разное
#12787 в Драма
приключения, история, путешествие
16+
Отредактировано: 05.04.2019