На столе стоял сладкий пирог и несколько чашек кофе. Прислуга разложил по тарелкам кусочки пирога. Де Аранда отпил кофе из чашки и поморщился.
- Какой… странный напиток, - открыв глаза, произнёс де Аранда, ещё чувствуя горечь во рту.
- Это кофе, сеньор Аранда, - сказал Магеллан и сел напротив судьи, - напиток настолько популярный в Османской империи, что его запретили на законодательном уровне.
- Всё-таки странные эти турки, - еле слышно сказал де Аранда и пододвинул поближе тарелку с кусочком пирога.
- Так что у вас за предложение? – спросил Фернандо и отпил кофе из чашки.
Судья отломил кусок пирога вилкой:
- Меня заинтересовал ваш план экспедиции и если он действительно основан на достоверных данных из Лиссабона, то я могу организовать для вас встречу с королевской комиссией.
Магеллан поперхнулся кофе и, прокашлявшись, спросил:
- Но «Палату контрактов» не устроил мой план, почему королевская комиссия должна дать одобрение?
- Я смогу оказать влияние на одного из председателей комиссии…
Беатрис стояла за углом и подслушивала.
- А что взамен? – спросил Магеллан.
- Взамен, - де Аранда улыбнулся, - моё имя становится в ряд с вашим и Фалейру, как создателя плана экспедиции.
Без этого наглого судьи у экспедиции Магеллана нет ни шанса.
- Почему же вы не обратились ко мне сразу после слушания? – спросил Магеллан
- Я не был уверен в вас, поэтому отправил письмо своим друзьям в Лиссабон, которые подтвердили, что вы, сеньор Магельяеш…
- Магеллан, - поправил собеседника Фернандо,
- Да, сеньор Магеллан и ваш коллега, сеньор Руй Фалейру, действительно уважаемые люди в Португалии, опытный капитан и картограф, заслуживающие доверия. Так что, было бы неплохо, чтобы картограф так же присутствовал на слушании.
- Это понятно. А в итоге? – спросил Магеллан.
- В итоге, экспедиция состоится, и я получу часть прибыли, - ответил де Аранда, продолжая есть пирог.
Ни о каких прибылях речи и не могло идти, пока не была одобрена экспедиция. На данном этапе выручка казалась чем-то очень далёким, сейчас для Фернандо главное – осуществить это плавание.
- По рукам, - твёрдо сказал Магеллан и протянул через стол руку.
Беатрис разочарованно опустила взгляд и пошла в свою комнату. Широко улыбающийся де Аранда пожал руку теперь уже, компаньону.
23 января 1518 года. Фернандо Магеллан вместе с Руйем Фалейру ехали на повозке в столицу Испании - Вальядолид. Где-то сзади в повозке тихо храпел Энрике.
- И всё-таки, о чём ты думал, когда так подставлял меня!? – никак не мог уняться Фалейру.
- Мы договорились, что ты приедешь, как только я тебя призову, - спокойно отвечал Магеллан, - День слушания в «Палате контрактов» был назначен, и мне нужно было твоё присутствие. Я тебе отправил два письма, Руй, и ты их получил…
Фалейру отвёл взгляд в сторону.
- Почему ты не приехал? Твоё отсутствие на слушании никак не помогло нашему проекту…
- Я не смог приехать! Но ты! Как ты мог назвать моё имя на том слушании?! Ты же рассказал, что мы с тобой фактически предали Португалию и короля Мануэля, только в отличие от тебя, я был в Лиссабоне и мне могли отрубить голову, прознай об этом Мануэль!
- Ты не приехал, не объяснился через письмо, а мне нужно было добиться одобрения комиссии, наш проект – вот, что стоит во главе наших с тобой интересов и если ты сам решил оказаться за бортом экспедиции, то это твоё решение, я не позволю ему погубить свою мечту.
Фалейру тяжело вздохнул.
- А этот Аранда, - начал уже более спокойно Руй, - кто он вообще такой и что хочет за свою помощь?
- Он хочет часть прибыли.
- И какую именно часть?
- Мы с ним ещё не обсуждали это.
- Ты серьёзно?! – опять стал заводиться Фалейру, - Я не готов отдать ему больше двадцатой доли…
Вскоре в пути к ним присоединился де Аранда, но об условиях соглашения между собой речи пока не заходило.
24 февраля 1518 года Руй Фалейру, Энрике, Фернандо Магеллан и Хуан де Аранда прибыли в Вальядолид и поселились на постоялом дворе. Ссора не заставила себя ждать:
- Пятую часть?! – возмущенно, почти паникуя, кричал Фалейру.
Магеллан сидел в углу комнаты, опустив голову. Де Аранда стоял в центре, вокруг него, словно голодный лев, наматывал круги, разъярённый Фалейру.
- Ты слышал, Фернандо?! Он хочет пятую часть всей прибыли!
- И не только прибыли, - спокойно возразил де Аранда, - а так же пятую часть всех привилегий и прав.
- Это неслыханно! – Фалейру поменял направление и стал ходить вокруг соперника против часовой стрелки, - ты слишком много о себе возомнил!
- Без моих связей, ваш план даже рассматривать не будут, - де Аранда стал нервничать.
- Так! – в разговор вмешался Магеллан, - давайте пойдём на компромисс? Как насчёт десятой части?
Глаза Фалейру округлились.
- Ты с ним заодно?! – обвинил Магеллана Фалейру, - Вы изначально были заодно! Решили меня кинуть?!
Де Аранда вскинул глазами и сел на край кровати.
- Успокойся, - продолжал Магеллан и добавил шёпотом, - не забывай, что является нашей целью.
Фалейру немного успокоился.
- Давайте продолжим этот разговор завтра, - предложил Магеллан.
Де Аранда встал с кровати и вышел из комнаты. Фалейру долго смотрел на Магеллана, который размышлял.
- У нас нет выбора, - тихо произнёс Магеллан,
- Что? – переспросил Фалейру,
- Без его связей наш план так и останется планом на бумажке, попробуем сбить цену, но даже если не удастся, придётся согласиться на его условия…
#37098 в Проза
#1879 в Исторический роман
#42769 в Разное
#12777 в Драма
приключения, история, путешествие
16+
Отредактировано: 05.04.2019