Одна из двух

Размер шрифта: - +

Глава 16. Часть 1. Цита

Цита

 

Белый замок Стратту-арре походил на драгоценную шкатулку. Зря Лей убеждал меня, что замок является форпостом княжества. Стены из белоснежного тацита украшали необыкновенной красоты птицы, порхающие среди ярких замысловатых цветов. Я могла разглядеть причудливые орнаменты, и даже перышки у птиц, благодаря Лею, подключившему мои глаза к своим.

Муж показывал мне парящие под круглыми сводами светильники: парусники, воздушные шары или птицы, держащие в лапах корзинки. Диковинные узоры на стенах оказались совершенно разными. Трудно было найти два похожих, и невозможно одинаковые. Очень красиво, никогда не подумаешь, что каждый элемент орнамента несет в себе огромную дозу яда, способную свалить противника с ног, а переплетающиеся между собой стебли растений превращаются в сеть, стремительно падающую на головы врагов.  На восьми высоких башнях постоянно сидят гронглы! Захватить замок невозможно.

Лей восторженно рассказывал мне про птиц, охраняющих замок, а его рука непринужденно скользила по моей спине. Тонкий шелк кафтана способствовал этому скольжению. В пустом коридоре муж увлек меня в полутемную нишу, впившись поцелуем в губы. А я сама оказалась зажата между стеной и телом Лея. Князь, наклонившись ко мне, хрипло прошептал:

– Что ты со мной делаешь, Цита?

Прогулка по замку продолжалась, но мало кто попадался нам по пути. Скорее всего, князь приказал крессангам разогнать придворных. Муж пребывал в странном расположении духа: то с азартом рассказывал мне о постройке замка, то замолкал задумавшись.

– Что-то случилось, Лей? – спросила я, когда молчание в очередной раз затянулось.

Муж поморщился и ответил нехотя:

– Мойн надумал жениться на внучке Альяра. Я – против! Не желаю через брак сына породниться с этой семьей.

– А Мойн любит девушку? – поинтересовалась я.

– Убеждает меня, что да. Но он подчинится моей воле. Пусть найдет себе другую жену. – Муж, крепко сжав кулак, стукнул по стене, распугав птиц и бабочек в орнаменте.

– Лей, не делай мальчика несчастным. Если он хочет жениться именно на этой девушке, позволь ему.

– Сейчас не время играть свадьбу, Цита, – пробурчал муж. – Нужно, наконец, заключить мирный договор с трезами. А я еще не решил, кого назначу главой делегации.

– Назначь Алльяра, – неожиданно предложила я. – У него не останется времени придумывать новые каверзы против меня, и появится шанс выслужиться перед тобой. Лучше кандидатуры не найти. А ради счастья внучки Алльяр  постарается. А ты окажешь ему честь, доверив важную миссию.

Лей задумчиво посмотрел на меня, словно видел впервые:

– Моя умная Цита, – выдохнул он восхищенно и, подхватив меня на руки, потащил в первую попавшуюся комнату.

Помещение, в которое мы вторглись, напоминало лазарет. Узкий операционный стол, около стен полные разнообразных склянок шкафы. В одном из кресел неподалеку от окна сидел древний старик и читал книгу. Лей поставил меня на пол и склонился в глубоком поклоне.

– Приветствую тебя, достопочтимый Фьюнис! – Лей, князь стреттов, поклонился в пояс.

– Наконец-то ты нашел время, посетить меня, – проворчал старик, принимая приветствие как должное.

– Это время нашло меня, – усмехнулся Лей, припадая к руке старца губами. – Хочу просить тебя, достопочтенный Фьюнис…

–Знаю, – старик махнул рукой и улыбнулся, обнажая рот с огромными резцами. Даже я заметила их и испугалась.

– Давай уйдем отсюда, – шепнула я мужу.

Лей раздраженно дернулся:

– Нет. Это Фьюнис, брат старого Мойна. Он сам изъявил желание поправить твои глаза. Это великая удача. Не бойся, все, что ты видишь перед собой, собрал Фьюнис.

– О чем ты? – удивилась я.

– После битвы при Атрине меня принесли к нему без рук, без ног. Матео опознал меня среди искореженных стреттов. Не знаю как, но он умудрился доставить меня к Мойну. Дед призвал на подмогу брата. Вдвоем они смогли нарастить мне конечности и вынули не одну пулю из моего тщедушного тела.

– Не бойся, дитя, – ласково позвал Фьюнис. – Садись на стул спиною ко мне, я должен посмотреть глазные нервы.

– Но, Наягна предупредила, что когда появится зрение, она заберет у меня ступню, которую нарастил Лей! – закричала я. – Лей, я не хочу! – Я вцепилась руками в шелковый кафтан мужа, сминая плотную ткань.

– Она всегда такая своевольная? – усмехнулся старик.

– Да, это же трезарианка, а не стреттка, – рассмеялся муж. – Но так веселее.

Фьюнис расхохотался, улыбнулась и я. Воспользовавшись моментом, Лей усадил меня себе на колени и повернул затылком к лекарю. И через минуту я почувствовала, как что-то тонкое и холодное проникает мне под кожу головы и дальше в черепную коробку. Я не чувствовала боли, только страх. Лей держал меня, как маленькую, не позволяя дернуться или двинуться с места. Казалось, в моей голове двигались щупальца, вызывая то жар, то холод. От напряжения я закрыла глаза, а пальцы инстинктивно сжали батистовый носовой платок, который мне протянул муж. Я потеряла отсчет времени.



Виктория Волкова

Отредактировано: 07.03.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться