Одна из двух

Размер шрифта: - +

Глава 29

Цита

 

– Дарра, пожалуйста! – взмолилась я. – Фьюнис останется с Нулзой. По ночам он крепко спит. Я понадоблюсь тебе в Алленчаазе. Там моя сестра, ей грозит смерть. Прошу тебя, мать стреттов.

– А если тебя опознают? Как я буду Лею в глаза смотреть, ты подумала? – строго оборвала меня Дарра. – Не проси, Цита. Мне самой лететь в долину смерти боязно.

– А чего ты боишься? Возьми меня, самой же проще будет ориентироваться. А как ты найдешь дворец Брао? В Алленчаазе полно дворцов и богатых домов. А то вместо дома Матео Мааса попадешь в ратушу, – нагоняла я страху на Дарру, прекрасно зная, что дворцы Матео и отца находятся на краю города. Эти величественные здания, соединенные между собой переходами и подвесными мостами, ни с чем не спутаешь. Но бабка моего мужа об этом не догадывалась.

– Ладно, собирайся! – тяжело вздохнула она.– Только смотри, никому ни слова и надень шаррци, чтобы никто не заподозрил, что ты из трезов.

Я, радостно закивав, достала из сундука шаррци-маску из тонкой кожи, плотно примыкающую к лицу. Лишь глаза смотрят из прорезей. Видимо Дарре не очень нравилась мысль взять меня в Алленчаазе.

– Если твои родственники такие влиятельные, почему они не объявились до сих пор? – всплеснула она руками.

– Может, побывав в родном доме, я найду ответ на этот вопрос. Но меня больше волнует судьба моей маленькой сестренки. Уверена, что пригожусь тебе, мать стреттов.

– Нам бы умудриться прилететь обратно до возвращения Лея. Не знаешь, как долго он планировал оставаться в Алленчаазе?

– Наговорится с Матео и приедет, – пробурчала я.

– Тогда недели не хватит, – хмыкнула Дарра и быстро пробормотала: – Собирайся, через полчаса выезжаем!

Весь долгий путь в Республику мать стреттов возлежала в паланкине, отвернувшись и поджав губы, даже сдвинула шапочку на глаза. Не хотела со мной разговаривать. И, скорее всего, жалела, что пошла у меня на поводу. Я же, не обращая внимания на ее вздохи и на болтовню Туресы, личного пилота Дарры, смотрела, не отрываясь вдаль. Сначала показалась степь, сплошь покрытая высокой травой, кое-где виднелись степняки, летящие по своим делам, в воздухе чувствовался пряный аромат трав. Затем показалось плато Архонта. Я вздрогнула от воспоминаний. Но, кажется, Лей извел всех лиуров или большую их часть. Потом я увидела мелькнувшие в стороне огни крупного города, конечно, меньше, чем Алленчаазе или Стратту-арре. Странчаазе. Приграничный город Трезарианской республики. Еще немного, и мы будем пролетать над Аароназе, вторым по величине городом, названныму в честь моего прадеда, прилетевшего с далекой Земли на Трезариан. Мы, хоть и учились дома, но прекрасно знали историю государства, где имя нашего предка стояло в первом ряду, сразу за первым пилотом Алленом Маасом, прадедом Матео и Лаасе. Паланкин пронесся над знакомыми улицами и домами. На краткий миг сильно защемило сердце, но хватит предаваться печали, неизвестно, что ждет впереди, и раскисать сейчас непозволительно. Я перевела дух и стала всматриваться в наступившую темноту. Небо казалось пустым, ни всадников, ни рутьеров, лишь наш одинокий паланкин парил навстречу Алленчаазе. Я хорошо помнила, что в ночное время запрещены любые полеты.

В темном небе показались сначала шпили ратуши с отливающим золотом куполом, а затем, повернувшись направо, я увидела очертания отчего дома – башни дворца Брао зловеще темнели вдалеке. Ни огонька. От мрачных предчувствий стало не по себе.

– Туда, – я махнула рукой Туресе. – Увидишь первый внутренний двор, спускайся!

– А гронглы или другая охрана с воздуха? – напряглась девушка.

– Нет, могут только стрелять снизу. Но нас ждут, поэтому такой прием полностью исключен.

Паланкин снижался. А во дворе, держа наизготовку бластеры, стояли нескольких солдат, задрав головы, и напряженно наблюдали за нашей посадкой. Испугаться я не успела. Зычный голос приказал «Не стрелять!», и Матео Маас, брат моей мачехи, скатился вниз по мраморной лестнице.

Кутаясь в меховую накидку, Дарра первой вышла из паланкина.

– Приветствую тебя, мать стреттов!

Матео склонился в глубоком поклоне, собираясь произнести приветственную речь, но его прервала бабка Лея:

– Хватит разговоров, Матео. Веди нас к своей жене. Я чувствую, как по воздуху расползается запах смерти, каждая секунда на счету.

Я заметила, что воздух  наэлектризовался, хоть каэры скатывай, и огляделась по сторонам. Наягна. Я ощущала ее присутствие. Наверное, пришла за чьей-то жизнью. Ирриче!

Дарра направилась вместе с Матео в спальню моей сестры, где Лаасе тщетно пыталась принять роды. А нам с Туресой ничего не оставалось, как поспешить за княгиней, неся приспособления стреттов.

Но войдя в комнату, я сразу наткнулась на насмешливый взгляд Наягны, стоявшей у изголовья кровати, рядом с моей сестрой. Ирриче, бледная и обессиленная, лежала на бурых от крови простынях. Любые попытки Лаасе привести ее в чувство потерпели неудачу.

– Мы опоздали, – буркнула мне Дарра на стреттском, кивнув на богиню, жаждавшую забрать душу Ирриче.



Виктория Волкова

Отредактировано: 07.03.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться