Охотница и семиградский ворон

четвертая книга

КОПФЛЕБЕНЦ.

Отряд Карела прибыл в вотчину баронов Валленбергов в конце сентября.

По приезде новоявленный граф обнял сестру и приветливо поздоровался с шурином, представив ему свою юную жену. Бланка равнодушно скользнула взглядом по некрасивому грубому лицу хозяина замка, и учтиво улыбнулась его красавице жене.

Карел презрительно искривил губы – он и не сомневался, что эта дурища даже не признает отца своего ублюдка.

Родственники собрались за ужином в тесном семейном кругу.

За окном лил проливной дождь, но в комнате уютно полыхал камин, и аппетитно благоухала хорошо прожаренная оленина. Расправляясь с окороком, молодой Збирайда неспешно и обстоятельно рассказывал барону и его брату о заседании тайного королевского суда. Валленберг хотя и внимательно слушал, особой заинтересованности в этом деле не выказал.

- Что ж, любезный шурин,- поднял он кубок с вином,- этот неизвестный ловкач, кем бы он ни был, оказал вам незаменимую услугу, наградив графским титулом. Вам же, мадам Бланка, дал молодого и красивого мужа.

- Так-то оно так,- вздохнул Карел,- но в довесок к бастарду в теле собственной супруги, я ещё получил и вторую обесчещенную девицу. Король обязал меня позаботиться и о ней.

- Несправедливо! - посочувствовал ему фон Валленберг. - Где, кстати, эта юная грешница? Вы оставили её в Париже?

- Она здесь, но сами понимаете, ей не место за столом рядом с порядочными женщинами.

- Может, я сумею вам помочь, избавив от этой обузы? У меня есть неженатые вассалы, если у девицы, конечно, всё в порядке с приданным!

- Её приданое,- поморщился Карел,- не стоит того, чтобы о нем много говорили!

- Жалко,- это уже тяжело вздохнул Вальтер,- без денег она вряд ли кому понадобится.

Через некоторое время по знаку мужа баронесса увела присутствующих дам к себе. И разговор в гостиной моментально утратил мирный характер.

- Ладно,- нападал на зятя возмущенный Карел,- я понимаю, что только благодаря вашей выходке сумел так удачно жениться, иначе бы на меня и не глянул никто - нищий моравский дворянчик и богатейшая наследница с графским титулом?! Да мне в лучшем случае рассмеялись в лицо, если бы я попытался посвататься. А в худшем…, - он небрежно взмахнул рукой. - Черт с ним! Я согласен, что мне остается только молиться Богу, чтобы эта юная ослица родила дочь. Но Мадлен, барон, Мадлен! Этот-то крест, почему я должен нести на себе? Позаботьтесь о ней сами!

Валленберг слушал град упреков, с видимой скукой поглядывая в окно.

- За всё нужно платить – за графскую корону тоже! Мне не нужна эта девица, но я могу ей выделить небольшую сумму на приданое, и больше не забивайте нам голову её судьбой.

Он немного помолчал, а потом остро глянул на гостя:

- Это всё, о чем вы хотели со мной поговорить?

Да, у этого барона, действительно, было невероятное чутье на неприятности!

И Карел, собравшись духом, передал ему предупреждение Гачека.

К его удивлению, братья Валленберги отнеслись к его сообщению спокойно и даже с облегчением перевели дыхание.

- Мы ждали мести со стороны де ла Верды, только не знали, что он конкретно предпримет, - признался Вальтер.

- Ай да, епископ - святой человек!- горько хмыкнул барон. - Значит, чтобы уничтожить моих сыновей не жалко подвергнуть нашествию заразы всё епископство!

- Какой заразы? – опешил Карел.

- Да мало ли хворых шляется по дорогам епископства в жажде исцеления? И одному Господу известно, чем они больны. Я слышал, что двести лет назад эпидемия началась с того, что Дьявол подложил на оживленный тракт кусок дорогой парчи, а нам достаточно будет и лоскута дерюги. Схватят, не побрезгуют, хоть сто раз предупреди об опасности! Тем более что ходят упорные слухи о чуме. В самом замке вместе с обслугой проживает около двухсот человек. В такой скученности достаточно кому-нибудь чихнуть погромче, и….

- Ладно, ещё поквитаемся,- вздохнул Вальтер. - Давайте решать, что делать с такой напастью?

- Закрыть ворота, и объявить осадное положение!- с ходу предложил Карел.

- И как долго сидеть в такой осаде? Пока все не вымрем сами по себе? Епископ может ждать и год, и два - наша церковь отличается долготерпением, когда речь идет о мести. А мои владения настолько аппетитный кусок, что ради подобного куша можно и подождать!

- Увези подальше женщин и детей, а я останусь здесь,- это уже высказался Вальтер.

- Епископ сразу прознает об этом и подождет, пока мы не вернемся! Не могу же я всю жизнь бегать от него, как крыса. Нет, это не подходит,- возразил Гуго,- сделаем по-другому. Вполне открыто, с двумя племянниками, моя жена отправится навестить своего крестного отца. С ней уедут только три женщины - кормилица Эриха, Герда, да служанка баронессы. Остальные же отдадут себя на Божью милость. Что будет, то и будет!

Карел в изумлении посмотрел на братьев.

- Но эта игра со смертью - сущее безумие!



Гаан Лилия

Отредактировано: 20.11.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться