Океан надежд. Весна перемен

Глава десятая – Проклятие Аллеста

1.

Деревянная вывеска гласила, что перед ними возвышались стены губернии под названием Аллест. Дело шло к закату, и это была первая их остановка за весь день. За все это время путникам удалось посетить (а вернее ‑ проехать мимо) две губернии ‑ Морун и Вианос, между которыми тянулись практически бескрайние поля и долины.

Вывеска Аллеста не была похожа на все остальные увиденные ими ранее, по причине своей блеклости и истертости временем. Местные жители явно забыли о ней, стоило ее водрузить на должное место лет этак сто назад. Но, как выяснилось, вывеска была только началом. Самым удивительным было то, что улицы губернии были абсолютно пусты: никто им не повстречался на пути, никто не пытался с ними заговорить и расспросить, откуда они держат путь, никто не предлагал им что‑либо купить. Дома молчаливо возвышались над землей и кое‑где гулко стучали открытыми ставнями. Флаги не реяли над башнями высоких строений, а летали по улице, разорванные и грязные, уносимые ветром.

‑ Город‑призрак, ‑ сделал вывод Кевин, после чего поймал удивленные взгляды своих спутников. ‑ Так в моем Мире называют губернии, покинутые жителями по определенной причине.

Тишина, нарушаемая лишь ветром и скрипом ставней и дверей, не сочеталась со зрительным образом застроенного ландшафта, созданного специально для того, чтобы здесь бурлила жизнь, играла музыка, звучали голоса взрослых и смех детворы, разносился гул шагов спешащих людей и крики торговцев.

Еще не наступили сумерки, а потому люди должны были быть на улице, или хотя бы малая их часть. Но, ни Кевин, ни его товарищи не верили в то, что жители Аллеста просто прятались в своих домах в эти минуты. "Все верно, ведь сейчас ‑ время Опры", усмехнулся про себя Нолан. Скорее всего, вся губерния была полностью лишена какой‑либо формы жизни, кроме растительной, что нагло пробивалась между прорезями камней площади и улиц.

Какое‑то время они все оставались сидеть в седлах, размышляя, как будет лучше поступить: стать гостями Аллеста на эту ночь или же развернуться и отправиться в сторону другой губернии?

Марк первым пришпорил Ровена и тот медленно зашагал по дороге, отдаляясь от ворот, в сторону главной площади. Остальные последовали за ним.

‑ Эй! ‑ прокричал Марк. Линин не смогла удержаться от испуганного вздрагивания. ‑ Есть кто живой?!

Только ветер провыл протяжно из‑за угла, и гнетущая тишина вновь опустилась на пустынные улицы губернии. Песчинки на неухоженных дорогах зашевелились, складываясь в новые замысловатые узоры. Дверь с силой ударилась о стену одного из домов, и со скрипом отскочила назад.

‑ Марк, ты ведь Скиталец, ‑ уточнила Линин.

‑ Да.

‑ Ты нечто подобное видел раньше?

Марк остановил Ровена и развернул его назад, чтобы лучше разглядеть двухэтажное широкое здание, которое не было похоже ни на дворец местного губернатора, ни на жилое строение.

‑ Доводилось видеть, ‑ ответил ей Марк, не отводя глаз от высокого здания. ‑ Аллест чем‑то напоминает мне Криэлль ‑ губернию в объединение Иватт. Жителей Криэлля за одну ночь убили воины другой губернии, которые верили, что в ней жили только колдуны и магические твари. Их предположения оказались неверны ‑ ни один из криэлльцев не был носителем магии. С тех пор в той губернии живет только дурная память о кровавом прошлом.

‑ Ты думаешь, что и в Аллесте могло произойти нечто похожее? ‑ спросил его Кевин.

‑ Нет, ‑ покачал головой Уотер. ‑ Здесь произошло что‑то другое. Возможно, губерния проклята.

‑ Может, аллестяне тихие и застенчивые люди, ‑ усмехнулся Тиф, затем спрыгнул вниз со своего коня и, подведя его к двухэтажному зданию, привязал его узду к стойлу. ‑ Кажется, это здание суда.

‑ С чего ты решил? ‑ поинтересовалась Линин. ‑ В Андоре суда нет.

‑ Я живу на этой земле не первый год, дорогуша, и повидал гораздо больше тебя.

‑ Тиф прав, ‑ произнес Марк. ‑ Это здание суда. Думаю, нам стоит осмотреться и начать именно с него.

Поднявшись по ступенькам, Тиф остановился у большой дубовой двери, оглядев ее сверху донизу, словно желая убедиться ‑ будет ли по силам ему открыть ее. Взявшись за массивные ручки, он потянул их на себя. Двери с жутким скрипом отворились, обдав его сырым затхлым воздухом. Марк направился за ним. Кевин и Линин решили не отставать и поспешили вверх по лестнице.

Осмотрев первый этаж, состоящий из пяти небольших и одной просторной комнаты, они вошли в последнюю. В просторном помещении, находился стол с грубыми листами бумаги, пожелтевшими от времени и чернильницу с затвердевшими чернилами, в которых застряло гусиное перо. У трех из четырех стен стояли полки, на которых хранились огромные фолианты и свертки, некоторые из которых остались запечатанными. Тиф подошел к одной из полок и, проигнорировав уже распечатанные свертки, предпочел надломить печать неоткрытого и развернул во всю его длину. Это был смертный приговор, подписанный главный судьей губернии некому Лэнгуйду за двойное убийство. Приговор был приведен в исполнение через повешение на следующий день, и теперь, запечатанный сверток предстояло отправить в городской архив на хранение.

На втором этаже было только три комнаты, одна из которых была залом суда. По левую сторону от входа, тянулись широкие окна, покрытые мозаикой, на которых были изображены более значимые в истории Аллеста судебные процессы, в которых обвиняемые были изображены в виде человекоподобных существ, а судьи ‑ рыцарями в "сияющих доспехах". Из‑за мозаики, плохо пропускающей солнечные лучи, в зале суда стоял разноцветный полумрак, несмотря даже на то, что заходящее солнце светило непосредственно в окна, к тому же одно из окон было разбитым. В дальнем конце зала стоял дубовый стол с тремя стульями. По левую сторону от стола судей, располагался еще один столик, гораздо меньшего размера. Перед столом была небольшая площадка, за которой тянулись два ряда скамеек до самых дверей в зал суда. Некоторые из скамеек были перевернуты, словно при последнем процессе, произошло нечто страшное и неожиданное, заставившее присутствующих в панике бежать на улицу. Над всем залом висела огромная люстра с десятком подставок для свечей.



Игорь Бер

#42961 в Фэнтези
#16971 в Приключенческое фэнтези

В тексте есть: дарк

Отредактировано: 23.08.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться