Опасных дел чаровница

Глава 1. Мисс Прюденс находит неприятности

«Самооценка многих мужчин подобна крылу бабочки.

Очень легко задеть ее или порвать в клочья. Достаточно всего разок доказать их неправоту.

А неправы они в девяноста девяти случаев из ста».

Из книги «Невредные советы юным леди»

Зал закрытого джентльменского клуба на Бакстон-ривер стал сизым от сигаретного дыма.

Мужчины пыхтели трубками так, что магвозы всей Дэлирии стыдливо прятались по вокзалам и не показывались приличным пассажирам на глаза. Игральные столы из красного дерева ломились от выпивки и закусок, а дамы полусвета расхаживали вокруг и демонстрировали декольте каждому встречному.

Что здесь делала приличная девушка скромного возраста и компаньонка уважаемой леди Инесс Лигель? Да еще в мужском костюме, состоящим из белой сорочки, черных брюк, жилетки и длинного пиджака?

Играла в карты!

Зачем я это делала?

Платья, зонтики, перчатки, женские штучки и аренда столичного дома за себя не заплатят. Такая нынче жизнь у попаданок: либо крутишься, либо отправляешься в тюрьму за незаконное пересечение магической завесы. Местные власти не интересовало, что меня забросило сюда провидение.

Я иномирянка и не нужна здесь никому. Есть дар или нет — всем плевать.

Внезапная смерть от рояля, резкое пробуждение от ударов по щекам посреди тихой, мощеной улочки и неожиданное знакомство с дамой преклонных лет, оказавшейся вдовой графа Герберта, — все это привело меня сюда. Не решишь она в тот день на пешую прогулку в компании служанки, неизвестно, чем бы закончилось мое появление здесь.

Без знания языка и местных обычаев.

Именно леди Инесс Лигель, графиня Герберт, за последний год стала моей наставницей, подругой и спасительницей. Я хотела отплатить ей за доброту и терпение, пусть те выражались, порой, в весьма грубой форме.

Я пришла на территорию мужчин, прекрасных лордов и великолепных мистеров, чтобы заработать денег. Точнее, выиграть их у кучки пьяниц и гуляк, кошельки которых трещали от монет. Если хватало ума проигрывать за столом целое состояние и спускать последние пенни на женщин низкой социальной ответственности, кто им доктор?

Проблемы дураков голодного не волновали.

— Мисс Прюденс, мы скоро?

Писк над ухом ворвался в мои размышления, и я, вздрогнув, оторвала взгляд от колоды карт.

— Почти, — выдала коротко и отмахнулась от шикарного бюста, которым служанка настырно тыкалась мне в ухо. — Люси, прекрати, — зашипела на красную, как вареный рак, девчонку. — Ты привлекаешь много внимания для той, кто изображает ночную бабочку.

— Мисс Прюденс, мне стыдно.

— Стыдно голым ходить по улице, а импровизация ради всеобщего блага ничего общего со стыдом не имеет. И обращайся ко мне «мистер».

Я поерзала на жестком стуле, чтобы свернутые в шарик чулки, которые демонстрировали внушительный бугор моего мужества, не скатились по штанине.

Яблоко раздора все время норовило выскочить из свободных панталон. Продемонстрировать, так сказать, моим соперникам, что я не мистер Питер Линдем, внучатый племянник графини Герберт, как заявлено в клубной карточке, а ее компаньонка и «очень дальняя родственница» — мисс Прюденс Обернат.

Нехорошо использовать имя человека, который находился за тридевять земель от Дэлирии и изучал драконьи кости на острове Гашмантар. Но что делать?

Жизнь — сложная штука. Кто-то же должен нацепить накладные усы, вырядиться в костюм, надеть на служанку максимально неприличное платье, и прийти сюда, чтобы быстренько заработать денег. Зря, что ли, мне достался магический талант выходить победительницей из любой карточной игры?

— Я пас, — выдал хмурый джентльмен, имя которого выветрилось из моей головы еще перед первой раскладкой.

— И я, — пискнул виконт Дарвин, скинув карты, и промокнул вспотевший лоб кружевной тряпицей своей рыжеволосой спутницы. — Сегодня точно не мой день.

— Игра становится интереснее, — хмыкнула я.

— Как всегда на высоте, Питер, — отсалютовал мне бокалом кудрявый лорд Дадли.

— Благодарю.

— Когда-нибудь мы переиграем вас, — послышалось справа, и мужчины дружно рассмеялись.

Я улыбнулась, затем вернула внимание к картам.

Полный стрит-флеш, который гарантировал мне быструю победу над соперниками. Ни у кого из присутствующих близко не было такого набора, поэтому я смело бросила карты на стол и цокнула под всеобщий разочарованный вой.

— Опять!

— Виконт, думаю, что вы профессиональный шулер.

— Да что такое? Пятый раз подряд обходит.

— Господа, — сказала я, имитируя низкие ноты, и потянулась к стопке фишек посередине, чтобы сгрести их к себе, — никакого обмана, только немного везенья и благословения от моей прекрасной Люси.

Собрав свой выигрыш, я схватила за руку оторопевшую служанку и громко чмокнула ее ладонь. Пока та отчаянно пыталась справиться с очередной волной смущения, мой мозг с тщательностью калькулятора переводил фишки в деньги.



Отредактировано: 13.11.2024