Пар поднимался к потолку, сталкиваясь с преградой, концентрируясь там, наверху, и потихоньку уползая, упираясь в твердый камень. Горячая вода, наполняющая просторные ванны купальни, дышала.
В комнате витал запах кремов, лимона и сладкого сока свежей черники. Герцогиня распустила темно-каштановые волосы, чьи острые кончики медленно погрузились в воду и расползлись, подобно пролитой в дождь крови.
Служанки с завистью смотрели на свою герцогиню. Ее голые груди не казались столь большими, с чьей упругостью не могла поспорить даже белая сталь. От нее пахло свежим яблоком. Таз, что шире плеч в полтора раза, придавал необычайную стройность нежному телу.
Ей подали зеркальце. Темно-зеленые глаза, тонкие брови, прямой нос и пухлые губы, слегка заостренный подбородок – та красота, что была необходима настоящей герцогине.
Гордый коронованный орел на зеленом полотне от слегка проходящего ветра трепался на стене. Такие знамена висели повсюду, и каждый чтил их значимость, их историю, их представителей.
Капельки воды от пришедшего пара покрыли знамена. Анна с укором смотрела на полотно. Оно отяжелело и провисло, словно намекая на трудности, через которые прошел великий дом Лори.
Закрыв глаза, герцогиня погрузилась в воду.
Служанки принялись за дело.
Они натерли ее руки абрикосовым маслом, стройные, ровные ноги – бальзамом из плодов среднеполосой красавки.
Пена от масел покрывала все тело, даже эти прекрасный ямочки над ключицей, там, словно в бассейне, наполненном водой, плавали крохотные лепестки незрелого цветка.
Герцогиня наблюдала за собой из зеркала. Красота требовала ухода, а неприступность – тем более. Сотни лордов – от мелких до крупных прошли через замок города Ликс. Каждый приезжал с предложением руки и сердца, но герцогиня огорчала одного за другим. Она так и не смогла полюбить.
Ее красота была подобно идеалу, не существовало девушки красивее во всем Истоне.
Темноволосая, зеленоглазая служанка в старой, потерявшей блеск парче многозубчатой расческой приглаживала волосы Анны. Природа наделила ее необычной красотой, и никто не смотрел на ее положение. Но рядом с Анной она превращалась в тень, в дым, в прах.
Анна через зеркало посмотрела на нее.
- Дорта, мне стало известно, что ты влюблена в сира Сидмона Кьяри. – По раскрасневшемуся лицу Дорты Анна поняла, что застала служанку врасплох. И никакие отмашки, мол, в ванной комнате жарко и душно, не сбили бы герцогиню с верности мыслей. – Он обратил на тебя внимание?
Дорта поморщилась и помотала головой. Видно, служанке обидно. Но Анна мило рассмеялась. Она обернулась к Дорте, потянулась к ее щеке и дала горячий поцелуй, а потом нежно провела рукой по щеке.
- Ничего, я верю, что твоя красота расположит нашего придворного рыцаря к тебе, - сказала Анна.
Дорта причесала волосы и провалилась в мечты.
- Он такой… Ваше величество, он такой! – Она прижала мокрые руки к груди, оставив темное пятнышко на одежде.
- Элегантный, - сладостно добавила вторая служанка, Лива, продолжая массировать герцогине ноги.
- Его походка такая грациозная! – продолжала Дорта. – А его манеры… Он настоящий рыцарь!
Это заставляло Анну умиляться. Она снова улыбнулась в зеркало, зачерпнула руками воды и умылась.
- Он из знатного дома, Дорта, - заметила герцогиня. – Его отец вряд ли будет рад такому союзу.
Дорта с грустью опустила голову и обмякла, с разрешения герцогини спустив избавленные от обуви ноги в горячую ванну.
- Да, но он второй сын в семье… И я подумала, что… - Она разогнала воду.
- Дорта, сир Сидмон Кьяри состоит в гвардии охраны ее величества, - проговорила Лива, - я не думаю, что у него найдется время на тебя.
- Но сейчас же он свободен! – пробурчала Дорта, дернулась и соскользнула в воду. Брызги разлетелись по всей комнате, задев Ливу. Анна довольно хихикнула.
Служанка, словно кракен, взлетела и откашлялась. А следом упала на колени перед герцогиней, так, что из воды виднелась одна голова.
- Ваше величество, умоляю, поговорите с прекрасным сиром Сидмоном!
Анна улыбнулась, посмотрела на недовольную Ливу, продолжающую массировать ноги, и кивнула.
- Я обещаю тебе, Дорта. Мне известно много случаев, когда знатные мужи брали в спутницы простолюдин. Если я шепну на ушко его отцу, лорду Бедвиру, что наделила тебя титулом леди и хорошим кусочком земли на окраине Касвеля, думаю, он будет рад принять тебя в свой дом.
Дорта, словно охотящаяся кошка, прыгнула на герцогиню и обвила руками узкие, стройные плечи.
- Да благословит вас Создатель! – воскликнула она, а следом повторила то, что минутами ранее сделала герцогиня. Служанка поцеловала Анну в мягкую, бархатистую щеку, благоухающую от абрикосового масла.
На Ливу нашла зависть, Анна чувствовала это по сильной хватке служанки. Она никак не скрывала этого.
- Нужно быть предельно невнимательным, чтобы не заметить такой красоты! – злобно усмехнулась она.
- Лива! – Дорта смотрела на нее исподлобья.
- Довольно! – прекратила Анна, вытянув в стороны руки. – Вы свободны, я сама закончу омовение.
Служанки, хихикая, покинули комнату, оставив герцогиню наедине со своими мыслями.
Совсем немного времени прошло, как Анну короновали. Высокий титул достался ей кровью и слезами, и, погружаясь в страшные воспоминания, она вздрагивала. Даже в горячей воде холодные мурашки призрачными следами пробежали по телу. Вода всхлипнула.
Три года назад, когда ей было семнадцать, развязалась война между Касвелем и Восточными Землями. Отец с братом покинули Ликс и двинулись на восток, мечтая положить конец надоедливым потугами соседского короля.