Остин: к диким водам и неведомым берегам

Глава 1. Рыжеволосая чудачка и мальчик с книгами

***

Грозные волны неспокойного Атлантического океана качали корабль с такой непреодолимой силой, что судно едва держалось на плаву. Звуки раскатистого грома раздавались все чаще, и деревянные брусья скрежетали под ногами до смерти испуганных людей, старающихся изо всех сил спасти огромное судно. Доносящиеся с палубы оглушительные крики стали источником возникшего и продолжающего возрастать в маленькой голове страха. Сжимая в руках черную шляпу-треуголку, рыжеволосая девочка забилась в дальний угол каюты, крепко зажмурила глаза и поджала колени к груди. Порывы ураганного ветра срывали паруса. Корабль из последних сил боролся с океанской бездной, что с каждой новой волной накрывала его, тянула ко дну. Последний аккорд был близок, он готовился нанести свой зловещий удар прямо с неба. Ослепительная молния, угодившая прямо в высокую мачту, точно пронзила корабельную палубу пополам. Открыв глаза, девочка медленно поднялась и шагнула к двери. Ее сердце было готово вот-вот выпрыгнуть из груди, а на глазах наворачивались первые слезы. Корабль бросал худенькое тельце из стороны в сторону, и маленькая каюта постепенно начинала наполняться водой. Поднявшись на палубу, девочка забегала глазами в поисках родных, но всюду видела лишь пылающий огонь и исполненные ужасом лица людей, которые больше не пытались спасти утопающее судно. Они пытались спасти свои жизни.

— Мы тонем, тонем! — Яростные раскаты грома приглушали полные отчаяния крики.

Зловещая волна вздымалась прямо над судном, готовясь накрыть собою корабль. Подняв взгляд, девочка замерла, не в силах сдвинуться с места.

— Шерри!

***

— Шерри, проснись! Шерри! — потряс ее за плечо Питер, сделав очередную попытку разбудить подругу, которую уже несколько дней мучали ночные кошмары.

— Пит? — встрепенулась рыжеволосая девочка.

Как только картинка перед глазами обрела полную четкость, Шерри неспешно обвела взглядом комнату, прежде чем заговорила снова. Ее по-прежнему окружали холодные, серые стены мрачного сиротского дома. Сквозь щелку слегка приоткрытого окна едва-едва просачивался прохладный воздух с улицы. Рядом поскрипывали несколько деревянных кроватей, в которых спали дети, наверняка, видя уже не первый по счету сон. За дверью послышались мелкие шаги, и девочка предположила, что они могли принадлежать миссис Беатрис Голдман — не самой приятной женщине, тщательно следившей за порядком в доме на безмолвной Карджен-стрит.

— Снова кошмары? — поставив свечу на край маленького столика, что располагался подле кровати Шерри, произнес Питер. — Давно пробили полночь, — переводя взгляд на старые, едва тикающие часы, добавил он. — Я был крайне осторожен, покидая комнату. Миссис Голдман меня не заметила, но я оставил несколько подушек под одеялом, если она соберется делать обход.

— Иногда мне кажется, что это не просто кошмары, Пит, — поджав колени к груди, тревожно предположила девочка.

— Не думай об этом, Шерри. Ведь ты бесстрашная путешественница, тебя не должны пугать высокие волны и неистовые грозы. Твой могучий корабль сильнее морской стихии, — постарался приободрить ее Питер, и на лице Шерри выступила едва заметная улыбка.

— Совсем не шторм пугает меня, — сказала девочка, сопроводив свои слова глубоким вздохом, — а неизвестность прошлого, в котором я как будто потерялась много лет назад. Ведь я по-прежнему не смогла ничего толком вспомнить о себе, Пит, — взглянув на перевернувшуюся на правый бок маленькую Деби, Шерри перешла на шепот. — В голове постоянно всплывают слова тех моряков... Испуганная до смерти девочка, почти не говорит. Вероятно, она пережила сильнейший шторм, моря нынче неспокойные... — продолжала Шерри, воспроизводя в памяти первые минуты своего пребывания в сиротском доме. — Грязное платье цвета фуксии, босые ноги и маленький ключ, что был вместе со мной. — И девочка коснулась кончика ключа, который по-прежнему носила в качестве кулона. — Каждый день я пытаюсь вспомнить, но в голове все будто затянуто туманным облаком. Разве что, если мои кошмары — это далеко забытые воспоминания, которые спустя столько лет начинают возвращаться ко мне?

— Возможно... Думаю, тебе стоит записывать свои сны, чтобы мы не упустили важных деталей, — предложил Питер. — Этот кошмар отличался от тех, что ты видела пару дней назад?

Немного подумав, Шерри помотала головой.

— Все было в точности так же, как раньше. Кораблекрушение, шторм, зловещая гроза... — прошептала девочка. — А вот лица людей, тех, кто был со мной на корабле... Лиц я совсем не помню.

— Ты обязательно вспомнишь. Все вспомнишь, — с надеждой произнес Питер, потянувшись за свечой.

— В библиотеку? — сказала Шерри, вылезая из-под одеяла.

— Постой, мы должны быть уверены в том, что миссис Голдман нет рядом. Мне постоянно кажется, что она за нами следит, — тревожился Пит, подходя на цыпочках к двери. — Никого, — кивнул подруге он. — Только скорее, ведь ты знаешь, она может появиться в любой момент.

Спустившись с кровати и коснувшись босыми ногами пола, Шерри потянулась за старым платьем синего цвета, на широком рукаве которого по-прежнему не отстиралось пятно от пролитого кофе для миссис Голдман. Длинный подол украшала квадратная дырка, поскольку наряд был на пару размеров больше, и Шерри постоянно запиналась в нем, путалась и спотыкалась. Крепко затянув пояс и надев запачканные золой туфли, девочка накрыла одеялом взбитую подушку и присоединилась к другу. Дверь невольно издала протяжной скрип, к счастью, никого не разбудивший. Танцующее пламя свечи освещало темный коридор. Друзья шагали в ногу, временами оглядываясь по сторонам и направляясь к лестнице, по которой каждую ночь украдкой поднимались на третий этаж...

И пока эти двое держали путь к старой библиотеке, надеясь ненароком не напороться на суровую миссис Голдман, у меня есть немного времени, чтобы рассказать вам о лучших друзьях, которые на протяжении долгих лет и по сей день были неразлучны. Когда Шерри исполнилось десять, она решила оставить первую юбилейную дату в памяти надолго, поскольку дала себе слово покинуть Карджен-стрит. Однако как мне показывает мой дорогой приятель Опыт, первая попытка редко становится обреченной на успех. В качестве наказания, в тот самый день миссис Голдман оставила девочку без ужина и заперла ее на холодном чердаке, а Бетти Палмер состригла рыжие волосы Шерри. Бетти — всеобщая любимица, однако Шерри просто на дух ее не переносила. Маленькая Палмер была той еще самовлюбленной особой с щепоткой высокомерия, которая постоянно искала повод высмеять Питера и его чудаковатую подругу. Став заложницей сиротского дома, Шерри, хоть сейчас в это крайне сложно поверить, с большим трудом привыкала к новым людям и суровым правилам. Она ни с кем не разговаривала, могла часами смотреть в окно, не замечая ни единой души вокруг. Первым ребенком, которому удалось разговорить рыжеволосую девочку, был Питер Лейн, столкнувшийся с ней в библиотеке и предложивший прочесть приключенческий сборник, события в котором нашел весьма увлекательными. Но в отличие от книг, предпочитаемых Питом, сам он был чересчур скучным, — по словам сиротских мальчишек, не отличавшихся любовью к литературному миру. К слову, миссис Голдман всегда была к ним более снисходительна, но Питера недолюбливала, а когда он завел дружбу с «рыжей пакостницей», начала искать всякий повод для того, чтобы запереть друзей на чердаке или заставить мыть старые чуланы до блеска.



Отредактировано: 31.10.2021