Остров Парадиз. Цена счастья

1. Загадка острова

1. Загадка острова

Я никогда не верил в счастье, про которое говорят, якобы существует оно. Но его всего лишь придумали люди, чтобы другие не теряли надежды.

( Алекс, Сын профессора Эрнесто Грэнго

СХЕМА 7.14. Коварный ледник)

Капитану нашего полуразбитого траулера Иллэйн Парра с каждым часов становилось все хуже. По стечению обстоятельств мы налетели на подводный горный массив, и вдобавок нам едва удалось увернуться от надвигающегося шторма.

Пробоины в днище траулера не сулили ничего хорошего. К тому же наши припасы были на исходе, и часть экипажа вместе с капитаном неожиданно слегла с какой-то странной болезнью. Поэтому мы были вынуждены причалить к берегу неизвестного острова, показавшегося на горизонте и сойти на берег в поисках припасов, лекарства и способа починить траулер.

Я в составе группы из нескольких человек спрыгнула на мокрый песок.

Навигатор наш был поврежден и сориентироваться, узнав наше примерное местоположение возможно было только по звездам. Но до темноты оставалось еще достаточно времени.

Наша группа из шести человек направилась в сторону леса, начинавшегося почти тут же на берегу после небольшого песчаного пляжа.

- Смотрите! - сказала Исири Ассенат, моя наставница еще со времен моей учебы, и по совместительству оказавшаяся полковником внутренней службы безопасности города Саллума, который остался далеко позади, за многие сотни километров океана, а также руководителем отдела Нэбит по выявлению зарождающихся групп террористов и повстанцев.

Исири указала на остатки потухшего костра на песке.

- Кто-то был тут, - она наклонилась и потрогала пальцами угли, - И совсем недавно.

- Тут может быть опасно! – хмуро предупредила она, - Нам ничего не известно об этом месте! Так что смотрите по сторонам!

Несмотря на ее звание, мы все же прибыли сюда не под ее началом. Будучи моей наставницей в школе, а после не раз вытаскивая меня и моих друзей из передряг, таких, из которых, казалось бы, нет выхода, она еще и оказалась давней подругой моей матери.

Это была хорошо сложенная мулатка с характерными дредами на голове, которым она, однако, не давала отрастать ниже плеч. На вид ей было не больше тридцати, хотя по факту это было далеко не так, но современная медицина сделала свое дело.

Как и многим другим ей приходилось каждые пять лет вкалывать себе сыворотку молодости, чтоб не терять форму.

Теперь же, по уговорам нашей подруги Иллэйн, капитана нашего траулера, мы нашей командой направились вместе с ней в это плавание, чтоб исполнить ее давнюю мечту. По давней легенде моряков где-то чуть ли не на краю света существует остров Парадиз, где нет ни болезней, ни горестей, ни войн, и где все живут счастливо.

По стечению обстоятельств Иллэйн вместе с ее молодым человеком Джонасом удалось найти в полузатопленных пещерах рыболовной фермы Патиас старинную карту, где и указывалось местоположение таинственного острова. С тех пор Иллэйн загорелась этой идеей.

Не особо веря в успех предприятия, мы все же согласились на это приключение. Решив, если мы не найдем никакого острова, то хотя бы отправимся в романтический круиз.

Для Иллэйн, Джонаса и их друзей-моряков Оми и Матео это была настоящая экспедиция. Для остальных же- просто длительная морская прогулка.

Для всех, кроме Исири. Уже почти в конце пути она вдруг призналась нам, что отправилась с нами не только как друг, но и имела задание от корпорации по разведке новых предполагаемых земель, возможно оставшихся после повсеместных природных катаклизмов.

Наша сохранившаяся часть суши из поковерканного стихией материка еще не совсем успела оправиться от катастроф, и корпорация еще не запустила спутники вокруг всей планеты.

Хотя, они, как и все остальные, тоже, наверняка были уверенны, что мы последние оставшиеся люди на планете. И если мы все-же найдем какую-то обитаемую землю, то они выпустят на орбиту два оставшихся спутника.

Впереди послышался шорох, словно кто-то прошмыгнул из-за кустарника, росшего на краю пляжа, в глубину леса.

- Стойте! - приказала Исири, останавливаясь, - Вы слышали? Не стоит идти так, толпой! Идем все друг за другом! Внимательно смотрим по сторонам! Оружие держите наготове! Даллан впереди, я замыкаю!

Мы выстроились цепочкой, как она и сказала. Дэвид пристроился за Далланом, бывшим разведчиком Альяриса, после него Лорен с Тайрисом и я.

- Может зверь? - спросила я, оборачиваясь к Исири.

- Может и зверь, - кивнула она, - Тогда мы его спугнули!

Она указала Даллану жестом, и вся наша группа, выстроившаяся цепочкой, двинулась вперед.

Даллан был тренером в школе Престрено в Альярисе, куда я попала для подготовки к экспедиции на север. Будучи одним из лучших разведчиков, после личной трагедии предпочитал спокойную и размеренную жизнь.

Ну или почти. С нами у него это все равно не вышло, учитывая удивительную мою способность вечно попадать в какие-нибудь передряги.

Он был высокого роста с темно русыми волосами и серо-зелеными глазами, отлично сложен, как и подобает разведчику и тренеру по экстремальным видам спорта.

Мне кажется, мы понравились друг другу сразу, но лишь общаться стали в экспедиции в Арктике, где я едва не погибла. После этого мы уже почти не расставались. Он бросил все ради меня- свою службу, свой город и отправился вместе со мной в Восточную Долину.

Алехандро Гарсия, глава города Альяриса пытался вернуть его всеми способами, даже объявляя предателем и назначая за его поимку награду, за то, что Даллан сбежал и присоединился к нашей группе недовольных, а заодно помогал обрести независимость Прадесу, окраине Альяриса.

Но Исири удалось каким-то образом утрясти это все в корпорации, будучи протеже ее председателя Мэш Гордон.

Даллан отправился со мной в это путешествие, которое он в первую очередь считал романтическим, не веря в россказни старых моряков. А еще потому, что, узнав о моей беременности, ни за что не согласился отпустить меня одну, оставив Службу Порядка, которая теперь контролировала Восточную Долину на своих верных людей.



Отредактировано: 24.02.2024