Отбор

Глава 1

 

Зубы сводило от страха и боли.

Боль от неимоверно туго затянутых корсетов, неудобных туфель и невозможности хоть на секунду расслабится, не говоря уже о миллионе шпилек, спрятанных в изящные прически, от которых чесалась голова. Страх? Все они, включая, Миранду боялись лишь двух вещей — не быть выбранной или быть ею.

Одетые в свои лучше наряды, на которые большинству семей претенденток пришлось копить с самого начала года, когда все дамы королевства в возрасте от семнадцати до двадцати пяти, наделенные титулами, с подобающей репутацией, приятные лицом и фигурой, получили приглашения на Королевский отбор.

Традиции — много веков. Мечте — стать женой принца — еще больше. Пренебречь приглашением — оскорбить королевскую семью, поучаствовать в отборе и не быть выбранной — все же означало, что на руку девушки, которая была удостоена чести посоревноваться за право стать избранной для самого принца, после сможет претендовать некто из его свиты более высокого ранга.

Да. В этой игре, разорившиеся виконтессы и баронессы по итогу могли получить гораздо больше – стать женой маркиза или же герцога, чем просто минутные разговоры об их прекрасном лике. Большая удача даже для тех, кто проиграет. Многие из собравшихся рассчитывали именно на это, ума верить в то, что без пяти минут простолюдинка станет принцессой не хватало никому.

Герцогини и маркизы еще хоть как-то могли пребывать в заоблачных мечтах, но только не такие как Миранда. Боронесса Эрей. Из наследства у которой имелось полуразрушенное поместье, с крышей точно решето, конюшней, в которой в прошлом году завалилась стена, и свитой ровно из двух человек, в то время как большинство особ сопровождало минимум пять — смех, да и только.

Сама же Миранда выглядела спокойной и не заинтересованной окружающими. В отличие от остальных она знала, что сейчас у нее на руках два неоспоримых козыря. Первый сводился к ее внешности: миндалевидные глаза теплого шоколадного оттенка и волосы, блестящие, густые и свои, в отличие от многих, кто вколол себе в голову накладные шиньоны в попытках следовать современной моде, безукоризненная фигура, талия, которой и не понадобился бы жесткий корсет. Кожа ровная без излишков пудры, платье, правда, не самое новое, но расшитое жемчугом, что подчеркивал белизну зубов. Ее находили симпатичной, кто-то считал определённо красивой, но это то чем могли похвастаться и другие. Второй же козырь — самый главный: герцог Слэйтор.

Он был хорош. Правда. И даже, пожалуй, во всем.

От безукоризненно белой рубашки и начищенных до блеска сапог до его дальновидности и расчетливости.

Дочь семейства Слэйтор — Мэджи, герцогиня, красавица и наследница лучшего поместья в провинции Черных земель «Орлиного гнезда», даже она неспособна на победу без тщательно продуманного плана.

Все знали, что первые два тура — чистая фальшь. На первом — претенденток регистрировали, и отсеивали тех, кто не обладал высоким статусом или большими деньгами, должной внешностью или репутацией. На втором — их соберут в резиденции королей в провинции Лунных земель, и уже там вновь отсеют тех, кто был специально пропущен в первом круге, чтобы красивая легенда о том, что любая сможет стать женой принца жила вечно. Всегда до последнего круга дойдет одна две представительницы негромких титулов, но ни одна из них так и не придет к окончательной победе.

Миранда на свою и не рассчитывала.

В конце концов, герцог Слэйтор нанял ее не для этого, а в качестве подстраховки для своей дочери.

— Хотите сделать меня лисицей в курятнике?

Он улыбнулся, позволил себе присесть на край кресла обивка которого давно не блистала новизной и именно поэтому на него накинули клетчатый плед, который и тот предательски закатался.

— Лиса ведет себя слишком шумно, мне нужно, чтобы вы были незаметной, и делали лишь то, что делали и до этого…

— Собирала чужие грязные секреты?

— Разве, вы не предпочитаете слово «коллекционировать»?

— С коллекциями неохотно расстаются, — Миранда отставила фарфоровую чашку с чаем на край крохотного столика. — Поэтому я их не коллекционирую их, а выгодно инвестирую.

— Насчет выгоды пока неуверен, — он обвел взглядом скоромное убранство гостиной и провел длинными пальцами по спинке кресла, лишь для того, чтобы оторвать ладони и отряхнуть их друг от друга. — Но я слышал о вас много лестного, признаюсь, что найти вас непросто, вы тщательно позаботились о том, чтобы личность торговки секретами осталась втайне. Несмотря на ваш успех и репутацию, ваш дом кричит о том, что вы разорены, но обещаю, когда вы успешно приведете Мэджи к замужеству я пристрою вас замуж за герцога, моего племянника, после участия в отборе это не станет проблемой, и тем самым подарю вам титул, к нему же новое поместье и еще пару сундуков с деньгами и приятными безделушками в виде драгоценных камней. 

Они пожали друг другу руки, как деловые партнеры.

— Только мне не нужно новое поместье, — сообщила она, не отпуская руку герцога. — Обещайте, что выделите нужное количество денег на ремонт моего, и племянник ваш мне неинтересен, не знаю очередная ли это проверка, или, может, вы и не в курсе, герцог Слэйтор, но он из десяти женщин предпочтет одного мужчину. Так что подыщите мне другого мужа.

На этом и решили, подкрепив слова договором.

И теперь Миранда стояла в ряду претенденток на роль невесты принца.

Их выстроили одну за одной, и каждая по очереди подходила к высокому балкону в зале резиденции наместника правящего короля, старшего брата желанного всеми принца. Плотные шторы не давали понять, скрывается ли кто-то за ними, девушки, уверенные в том, что принц лично прибыл на первый круг, учтиво кланялись, демонстрируя при этом лебединые шеи и вырезы платьев.



Отредактировано: 08.03.2021