Парадокс Всемогущества: Антонио Шарк

Глава 28. Битва за Башню.

      По команде войско Антонио Шарка двинулось вперед. Низкие слоистые облака скрывали небо и Солнце, а также верхнюю часть Башни, стоящей за спинами бойцов. Снег сыпался мелкими крошками, покрывая шапки, плечи и спины солдат и ложась на землю неровным слоем, который тут же таял: остаточное тепло земли и шаги людей не позволяли снегу оставаться на земле долго. Порывистый ветер дул то в лицо, то в спину, свистя между рядами бойцов и закручивая снег в своих кудрявых потоках. От Солнца оставался лишь диск с мутными краями, тускло просвечивающий на облачном небе.

      Солдаты шли, стараясь не думать о смерти. Впереди раскинулась огромная армия Ригикникуса, и вряд ли он позволит всем им остаться в живых. Умрешь ты или твой друг – вот и весь вопрос. А иногда «или» заменяет «и».

      Командующие ехали на пьедесталах, установленных на автомобилях, словно пригвожденные к месту. Они едва шатались, но все равно держали стойку «смирно». Враг все приближался, и командующие подняли правую руку, покрутили пальцем над головой и указали вперед, на противника. И ряды солдат по очереди стали с криком ускоряться, на бегу доставая мечи и готовя надетые на левую руку автоматы.

      Артиллерия сзади дала первый залп, сотрясая воздух и землю мощными выстрелами. Снаряды летели дугой по воздуху, оставляя дымный след. Но враг не медлил: раздалась серия беспорядочных выстрелов, и над темно-серым войском роботов взметнулась словно туча: вражеская артиллерия выстрелила снарядами, разлетевшимися на небольшие тонкие ракеты, предназначенные для поражения живой силы. Где-то вдалеке прогремели мощные взрывы тяжелых снарядов, разметавших заряженные электричеством пули, и вслед за этим на пехоту обрушился дождь маленьких ракет. С относительно негромким хлопком они взрывались, но их было так много, что они напрочь скосили все первые ряды людей. Некоторые упали на землю, убитые или раненые в ногу или в живот осколками, остальные продолжали бежать. Командующих смертельный дождь не задел – слишком далеко они стояли. Но они понимали, что вторая такая атака будет фатальной.

      Следующим рядам пришлось бежать, перепрыгивая трупы убитых союзников, но они с воинственными криками преодолели то расстояние, которого достигли предыдущие. Навстречу им, стуча гусеницами, ехали стройные ряды «Гладиаторов», вращающих клинками. Подобные роботы не могли преодолеть завал из подбитых себе подобных, поэтому располагались они неплотно, так, чтобы в случае чего другие могли проехать между предыдущими, не дожидаясь, пока более крупные машины расчистят путь. Но первым рядам было не суждено сразиться с людьми: волной выстрелили «Химеры», начиная слева, и заряженные электричеством снаряды, пролетев над головами людей, по очереди скосили первые несколько рядов роботов. «Гладиаторы», синхронно перестроившись на корпус вправо, проехали между погибшими и трещащими искорками собратьями. И вслед за этим войска столкнулись.

      Химеры, подстрелив передние ряды роботов, обеспечили солдатам людей защиту от пулеметного огня, и, пока роботы пробирались между останками других, люди уже пошли к врагу вплотную. Роботы синхронно взмахнули клинками (благо, коллективный разум это позволял), и люди ответили тем же.

      Каждый робот атаковал одинаково, но реакция у людей была совсем разная. Иные отражали мощные удары встречной атакой меча, не заботясь о своем клинке, на котором впоследствии оставались выщербины, некоторые особо резвые ударили по лезвию врага перпендикулярно и увели его от себя, а некоторые гибли в попытке увернуться. Но были и те, кому удавалось успешно уклониться, и они, пользуясь временем между ударами врага, били «Гладиаторов» по основанию руки или в голову, лишая робота датчиков ориентации в пространстве. Гладиаторы коротко отстреливались из пулеметов, но именно огнестрельное оружие у них старались отрубить в первую очередь. Те, что лишились рук, беспорядочно ездили, толкая своих и чужих и мешая сражаться.

      Практически без перерывов гремели выстрелы танков, отчаянно пытавшихся уничтожить друг друга, иногда сверкали вспышки молний от снарядов «Химер», но, похоже, дождь из ракет повторяться не собирался.


      Лорикс и Мира вышли из лифта на первом этаже Башни. Мира редко сюда спускалась, а Лорикс вообще был здесь впервые – и это огромное пространство невероятно их поразило. Лорикс догадывался, что на первом этаже Башни просто невероятно много места, когда видел ее из вертолета со стороны, но сам ангар просто выходил за рамки его воображения. Тем более, он был пуст: вся военная техника была отправлена на битву. В пустой тишине зала, потолок которого поддерживался стальными решетчатыми колоннами, время от времени раздавались отголоски взрывов битвы поблизости.

      - Куда мы пойдем, Лорикс? Всех жителей эвакуировали, остались только боеспособные.

      - Куда угодно в этом городе, подальше от Башни, - Лорикс поправил лямку рюкзака у себя не плече. – Можно пойти к озеру – если враг победит, туда он доберется в последнюю очередь.

      - Не думай так, - Мира посмотрела на Лорикса. – Наши должны победить. А иначе никакой разницы нет, доберутся они до нас раньше или позже.

      - Дориан мне рассказывал про то, как люди выживали до появления Армии Свободы. В крайнем случае мы повторим их опыт.

      - Надо думать о хорошем. Лидер хочет уничтожить главный «мозг» нашего врага – если он это сделает, битва закончится раньше, чем закончатся роботы.

      Так разговаривая, Лорикс и Мира вышли за западные ворота Башни. Снаружи звуки битвы стало слышно отчетливее – но они казались все такими же далекими. Мира и Лорикс шли по одной из улиц города, между чешуей из кирпичных домов. Иногда у обочины встречались автомобили еще довоенного производства, заброшенные своими владельцами. Пару раз дорогу перебегали кошки, перебирая лапами на грани галопа. Асфальтовую дорогу присыпало снегом, и на тонком равномерном слое внезапно появляющиеся следы так же быстро исчезали.



Роман Литий

Отредактировано: 24.07.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться