Перед штормом

Размер шрифта: - +

Глава 4 - Развязка

Внезапно Клео ощутила какое-то движение под своими ногами. Прямо рядом с ней зашевелились солома, которая удачно скрывала небольшую дверку в полу. Люк с приклеенными «декорациями» открылся, и оттуда вылезло что-то черное и растрепанное.

«Словно в сказках про домового», - подумала Клео. Стоп. Какие сказки. Ее жизнь висит на волоске: в некоторых местах ее волосы прожжены, дождевик тоже заметно пострадал. Тут какое-то чудовище из подземелья пытается схватить ее за ногу, а она думает о всяких барабашках. Как бы то ни было, ей не удалось вырваться из лап незнакомца. Он сразу же обмотал ее ноги веревкой и повалил на землю: силища у него была богатырская.

Пока он тащил девушку вниз, в свою безопасную берлогу, лохматый «домовой» все повторял и повторял: «Я не могу так рисковать! Глупая девчонка! Смерти хочешь?».

Бормоча себе под нос, он стащил Клео в свое безопасное укрытие. Сухая земля под ногами и стены, заставленные грудой крупных камней, внушали чувство безопасности перед лицом всестирающего потока цветного дождя.

Обмотанная веревками, Клео почувствовала на себе невыносимую тяжесть, ее сознание помутилось и с трудом она уже видела завершающие «аккорды» разворачивавшегося события: разъяренный великан тащил лохань с пресной водой с целью потушить разведенный ей пожар. Крики и брань – последнее, что слышала Клео в ту ночь.

Наутро ее ждал приятный сюрприз: руки у нее были развязаны, а прямо рядом с ней появился небольшой высокий столик, на котором ее ждал скромный завтрак – бутерброды с сыром. Со всеми этими происшествиями Клео забыла о том, что ничего не ела со вчерашнего утра.

Вцепившись зубами в скромное угощение, девушка подумала, что все не так уж плохо, и, возможно, похититель не собирается причинять ей боль. Но зачем она здесь? Этот вопрос не давал ей покоя.



Kris Verbinski

Отредактировано: 05.01.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться