Перелом

Размер шрифта: - +

Глава VII: Пробуждение

Просто поверить… Эта неподкреплённая ничем вера мало отличается от слепого следования по намеченному другими пути.

Вначале медленно, но потом всё более решительно, я начала отстраняться от Артура. Неловко привстав, я попятилась к стене с картиной, в которой потаённо затаился необходимый мне сейчас выход.

- Это слишком туманно, ты просишь меня поверить тебе, но… Мне нужно домой. Сейчас! - быстро бросила я последней фразой и дёрнула драгоценную ручку.

Я почувствовала тяжёлую ладонь на своём плече. Меня буквально пронизывали ниточки его взгляда, исходящие из-за спины. Я слегка повернула голову и, обведя его фигуру затравленным взглядом, решила не встречаться с ним глазами.

Артур, гранитной скалой возвышаясь надо мной, наклонился и вновь начал свою проповедь.

- Я не могу тебя отпустить, иначе ты себе навредишь, - от его размеренного шепота над моим лицом я затрепетала, - в твоей жизни многое изменилось, и осознать эти перемены очень трудно. Поэтому я хочу помочь!

Склонившись и держа меня за руки, Артур будто умолял меня выслушать его.

Слишком много слов и так мало действия!

- Отпусти меня домой! – непреклонная в своей цели, сказала я.

Вздохнув, он устало провёл пятернёй по волосам и положил свои руки мне на плечи.

- Бывают такие моменты в жизни, которые навсегда её меняют. Меняют так, что ты уже не можешь вернуться обратно, потому что ты уже не тот, кем был тогда… Мия, даже если бы я мог тебя вернуть, то я бы этого не сделал.

Непрошеные слёзы потекли по моему лицу, я обречённо спросила, уже ни на что не надеясь:

- Но почему? Объясни, я уже ничего не понимаю, пожалуйста! Почему ты не можешь меня вернуть? Где я нахожусь? Что вообще здесь происходит?

- Хм… С чего бы начать?.. Ты знаешь легенду об утерянном острове?

- Ты об Атлантиде? – волнение от неожиданной смены темы на сказки, щекотало меня изнутри.

- Да, именно. Жители этого острова обладали непостижимым источником энергии. Это была богатая и процветающая страна. На заре человечества она блистала своим величием, окружённая варварскими соседями…

Эта история показалась мне знакомой. Когда то давно, когда мой мир ещё не сошёл с ума, я читала об этом в одном из рассказов Платона. Они определённо говорили об одном и том же, однако их истории отличались, как две стороны одной медали. Платон не отрицал, что Атлантида превосходила соседствующие страны по богатству, ресурсам и развитию, однако он утверждал, что гордыня её жителей привела к войне и всемирно известной трагедии. Артур же приписывал к причинам войны жадность и зависть отстающих противников. Их было больше, они были злее, и сложно представить, что стало бы с нами и с самой Атлантидой, если бы остров не сгинул в пучинах моря.

Я боялась даже предположить, почему Артур решил рассказать мне эту легенду, и отчего-то, теперь каждое слово эхом отдавалось в моей голове. Когда он подошёл к концу своего загадочного рассказа, я осмелилась спросить:

- Почему ты рассказываешь мне это сейчас? Зачем?

Гипнотически сосредоточенный взгляд внимательно разглядывал мое лицо, пока не увидел в нём нечто, заставившее Артура сказать невозможное:

- Мир, в котором ты жила долгое время, лишь часть существующего бытия. Люди закрывают глаза на то, что не понимают, облекая это художественным вымыслом, легендами и слухами.

Мне хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, не сплю ли я.

- Атлантида существует. Ты сейчас в самом её центре.

Комната поплыла перед глазами. Не укладывающиеся в голове вещи вывели меня из равновесия. Обхватив себя руками, я вновь уставилась в пол, словно пытаясь найти в нём доказательство того, что я не сошла с ума.

- То есть ты хочешь сказать, что я сейчас на утонувшем острове? – произнесённое мной вслух предположение звучало ещё более нереально, чем ощущалось в голове.

- Да, мы недалеко от Карибских островов, в зоне Бермудского треугольника.

Я старалась не перестать дышать, пока мой разум переваривал ответы на тайны человеческого мира, посыпавшиеся словно гром среди ясного неба.

- Где доказательства? – едва слышно спросила я.

Хотелось спросить: как вообще я замешана в этом всемирном заговоре? Артур и Марк многое сделали для меня, помогали и защищали, как будто моя жизнь имеет значение. Неужели я действительно здесь что – то значу?

Все слова Артура казались просто облачной сказкой, действительно мифом, который рассказывают маленьким детям в детстве. Создавалось ощущение, что он просто посмеивается надо мной этой историей, типа: «Её обмануть легче, чем у младенца конфету отобрать» или «Вот дурёха. Навешал ей лапши на уши, а она поверила». Мне безумно хотелось, чтобы окружающая действительность хоть немного походила на реальность, а не на «Алису в стране чудес». Хотелось почувствовать землю под ногами, твёрдый стержень разумности и логичности, за который можно будет ухватиться, когда мир снова начнёт сходить с ума.

Вместо ответа на прозвучавший вопрос Артур повёл меня к окну, наполняющему ярким светом комнату. Придерживая меня за плечи, Артур казался ещё более загадочным, чем раньше. На какой-то момент я даже напугалась, что он выбросит меня из этого окна, потому что его достали мои выходки. Но это был лишь нервозный порыв растерянной девчонки. Конечно, такой человек как Артур не мог сделать ничего подобного в принципе. Хоть его физическая сила и позволяла ему с лёгкостью перекинуть меня через что угодно, но он был настолько наполнен благородством и пониманием, что я сама усмехнулась над глупостью своей идеи.



Майя Тандр

Отредактировано: 14.05.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться