Открыв глаза, Люциус был поражён резким запахом соломы и лёгким, тёплым светом, пробивающимся через окно. В комнате царила тишина, прерываемая лишь звуками его собственного дыхания и… женским голосом. Он медленно повернул голову и увидел незнакомую женщину, кормящую его грудью. «Где я? Кто эта женщина и почему она кормит меня?» — мысли родились в голове, превращаясь в хаос. Люциус попытался заговорить, спросить, что происходит, но из его рта вырвался лишь тихий лепет. Страх сжимал его сердце, как в тисках. Почему я не могу говорить? Почему тело кажется чужим?
Он попытался пошевелить руками и ногами, но они едва слушались. Тело было маленьким, как у ребёнка. Чувства нахлынули, как прилив: страх, недоумение и внезапное, парализующее осознание — он был младенцем. Сердце колотилось в груди, как дикий зверь, стремящийся выбраться на свободу.
Женщина, которую он разглядывал с тревогой, улыбнулась ему. Молодая, лет двадцати, она казалась спокойной и ласковой. Несмотря на его шок, её тепло немного успокаивало. Её длинные светлые волосы спускались мягкими волнами почти до бедер, а карие глаза светились мягкостью и заботой. «Мелин» — это имя пронеслось в его сознании, когда он уловил её разговоры с другими.
Спустя какое-то время Люциус осознал ещё одну странную деталь — он понимал их язык. Мужчина, который, вероятно, был его отцом, вернулся домой с работы, смеясь и громко подшучивая над Мелин, словно вечный весельчак. Люциуса удивляло, как эта утончённая женщина оказалась рядом с таким «клоуном». Наблюдая за ними, он начал понимать, что в их отношениях была искренность и простая радость, какая-то непринуждённая любовь, которая раньше казалась ему невозможной.
— Как такая воспитанная женщина могла выйти замуж за такого шутника? — подумал Люциус с лёгким раздражением. Но, вспоминая свою прошлую жизнь, он осознал, что сейчас этот мир даёт ему шанс начать с чистого листа, даже если это мир пастухов. «Это не имеет значения», — решил он. — «Моя цель не здесь. Мне нужно поскорее научиться ходить, говорить и узнать как можно больше о мире вокруг. В этот раз я сам стану хозяином своей судьбы».
Мелин, видимо, заметила что-то в его взгляде и ласково провела пальцем по его щеке, тихо напевая успокаивающую мелодию. Её сладкий, нежный голос проникал в его сознание, словно пел ему на языке, который он не знал, но инстинктивно понимал. Люциус пытался сосредоточиться на изучении их разговоров, жестов, обычаев. Постепенно он начал осознавать, что этот мир, хоть и казался ему простым и мирным, наверняка скрывает куда больше, чем кажется на первый взгляд. Как и в любой истории, у этого мира могли быть свои тайны, опасности и возможности.
День 30.
Люциус узнал, что его новая семья принадлежит к роду магов, только вот последние проявления магии были более ста лет назад. Семья, казалось, имела много денег, но тратила их лишь на самые необходимые вещи. Он также узнал, что их дедушка был герцогом в соседнем государстве, но отрёкся от семьи. «Что за биполярное расстройство?» — подумал он с недоумением.
Люциус также узнал, что его полное имя теперь — Луи-Сент-Клер, но все звали его просто Луи. «Мне придётся ходить под этим именем, вместо Люциуса». Его отец, по имени Том, хоть и был полным клоуном, имел два метра роста, тёмные волосы и зелёные глаза, а возраст у него был где-то 27. Несмотря на его бесшабашный характер, он был потрясающим писателем и опытным пастухом. Обычно мама занималась уборкой, следила за ним, готовила ужин, читала книги и занималась другими домашними делами.
Отец же, их добытчик, самостоятельно искал еду, был неплохим охотником, рубил деревья и приносил дрова. Даже когда во дворе весна, дом оставался холодным. Люциусу не оставалось ничего другого, как слушать бредовые истории отца и разговоры матери, что иногда его раздражало. Днями напролёт он сидел и впитывал их слова, словно пытался разгадать тайны, скрывающиеся за их простыми жизнями.
День 138.
Странно, но его родители сейчас с нетерпением бегали по дому, готовясь к приезду какого-то важного гостя.
Это было волнительное и тревожное зрелище; впервые он ощущал их волнение и страх.
— Кто же этот гость такой? — мысли бурлили в голове. — Зачем они так волнуются?
Это только подогревало его любопытство и желание узнать больше о мире, в который он попал.
Наконец, Луи увидел темный силуэт, громкие шаги пугали. Кто же это мог быть? Он выглядел очень богато, и взгляд у него был слишком высокомерен. Да кто он?
— Это мой дедушка, тот самый аристократ, который отрёкся от рода, — осенило его.
У него были карие глаза, темные волосы, острые черты лица и грозный вид, рост около 185 см, а возраст — где-то 50. По их разговору было понятно, что он действительно его дед.
— Отец, я рад тебя видеть, я так ждал тебя, — с волнением произнёс Том, пытаясь скрыть тревогу.
— Джон, рада вас видеть, какими судьбами? — добавила Мелин, её голос дрожал, и Люциус почувствовал напряжение в комнате.
— Ага, я приехал только из-за того, что услышал, что у меня теперь есть внук, — с холодной ухмылкой ответил дед.
— Ты приехал только из-за этого? — в голосе Тома звучало недовольство.
— Да, ещё я принес подарок для своего внука, дай мне его, я посмотрю, — сказал Джон, и его взгляд обрушился на Луи, полон высокомерия.
Когда он взял Луи за руки, внезапно накрыла волна тревоги. Дед грозно посмотрел на него и прошептал что-то на ухо, слова были на неизвестном Луи языке, но чувствовался в них скрытый смысл.
— Ясно, держи ребенка, подарок сейчас принесут слуги. До свидания, — бросил он, как будто это было пустое дело.
Быстрый же был визит господина Джона, и что он прошептал на ухо Луи?
Луи был в замешательстве. Почему мне так холодно? — думал он. У нас дома дров нет. Просидев два часа в холоде, он начал осознавать, что произошло нечто большее, чем просто встреча с дедом.
::Внимание: Получен навык: Невосприятие холода.
Луи удивился этому. Он размышлял над этим, и внезапно злость накрыла его. Он настолько был занят добычей информации, что забыл о том, что реинкарнировал в другой мир.