Персефона и ее история

Персефона и ее история

Читатель!

 

Я выделила из «Хроники Фемискира» отдельные – большие законченные - истории.

 

Если ты читаешь «Хроники Фемискира» по порядку, то найдешь эти истории в Episode.

«Хроники Фемискира» - большое мое творение.

Безграничное, как Космос.

Истории – лишь маленькие островки.

Сейчас перед тобой – «Персефона и ее история».

Если тебе удобно сначала сплавать на островок…

 

Приятного путешествия!

 

Ваша,

O  SIMONA

 

 

 

— Маний, Профос, Кент, Гонзо, Погост? — Послышался женский мелодичный голос. — Где все?

 — Женщина.  Я тоже хочу спросить тебя, где все, — амазонка увидела молодую женщину лет двадцати с небольшим.

Даже девушка…

И сразу встала на ее пути.

Широко расставила ноги. — Мы вчера пришли сюда.

Хотели потратить деньги в гостином дворе.

Но никого –  ни хозяина, ни рабов –  не нашли.

Пришлось заночевать без еды. — Семирамида полуобернулась к Джейн: — Рабыня, принеси мне стул. — Семирамида увидела, что Джейн находится в состоянии, близком, к потере разума.

Пришелица надеялась, что появилась ее подруга…

Теперь Джейн стоит закаменевшая, с отсутствующим взглядом.

На окрик амазонки Джейн даже не шелохнулась.

 — Моя рабыня от голода потеряла страх, — амазонка сказала молодой женщине. — Ты местная?

 — Я –  двоюродная сестра Мания, — девушка остро осматривала амазонку.

Семирамида чуть не допустила ошибку.

Она знала, что трактирщика звали Маний.

Но нельзя было говорить…

 — Маний, кто он? — Семирамида строго спросила.

 — Амазонка, почему ты задаешь здесь вопросы? — девушка от отпора перешла в атаку.

 — Девушка, а ты, почему здесь задаешь вопросы?

 — Потому что Маний, мой дальний брат, хозяин гостиного двора.

Ты, амазонка, здесь…

Здесь не твое поле.

 — Амазонкам нельзя останавливаться в гостином дворе? — голосок Семирамиды опустился.

 — Нет, я не то хотела сказать, — девушка  оправдывалась.

Она даже слегка побледнела. — Я просто удивлена, что моего брата, слуг и рабов нет.

Ты же здесь хозяйничаешь.

 — Я ничего хозяйского не забрала, — Семирамида усмехнулась. — Тот аромат, который влетает в твои ноздри –  аромат от тетерева, которого я подстрелила.

Не оставаться же нам голодными, если хозяин не обслуживает.

А то, что мы заночевали здесь, так мы и хотели заночевать.

Я отдам деньги хозяину. — Семирамида замолчала, чтобы не сболтнуть лишнего.

Ведь хозяин и его слуги уже никогда не вернутся…

 — Я могу обслужить вас, — голос молодой женщины   потеплел. — Я иногда помогаю Манию по хозяйству.

Мое имя –  Персефона.

 — Совсем другой разговор, — амазонка выдохнула свободно. — Мы не откажемся от хлеба и от фруктов.

 — Вино? —  Персефона с вопросом посмотрела в глаза амазонки. — Хорошее нубийское вино в глиняных амфорах.

 — Я не пью вино, — Семирамида покачала прелестнейшей головкой. —  Персефона, приготовь мне медовый напиток. — Больше всего в этот момент амазонка боялась, что Джейн попросит себе что-нибудь из еды.

Рабы должны питаться объедками с хозяйского стола.

Но Джейн молчала.

Или она помнила наставления Семирамиды, что нельзя говорить, пока хозяйка не прикажет.

Или все еще переживала, что не увидела свою подружку Бонни.

Персефона отправилась на кухню.

Амазонка поспешила за ней:

- Персефона, мы хотели остановиться здесь на две недели, — Семирамида подсчитала в уме, сколько, примерно времени понадобится Калипсо, чтобы окрепнуть после ранения. — У нас встреча в этом гостином дворе…

Но неожиданно, сегодня ночью прилетел голубь с посланием на папирусе.

Я с рабыней ухожу.

Моя подруга Калипсо остается.

Но она слишком слабая еще.

Ее медведь помял немножко.

 — Медведь? — сестра хозяина таверны спросила с недоверием. — Но в наших местах нет медведей.



Отредактировано: 25.01.2022