Пешка

1. Судьбоносная встреча

И цыганка сама вдруг поверит

Благородным своим королям

Леонид Дербенёв

Девушка, одетая сегодня, несмотря на летнюю жару, в зелёные облегающие джинсы и зелёную водолазку, а также черные кроссовки, обутые сверху на зелёные же (кто бы сомневался) носочки, решительно дёрнула тяжелую металлическую дверь, над которой располагалась вывеска с надписью «Тональ», и, боком проскользнув в образовавшуюся щель (дверь за её спиной громко стукнула), быстро пошла вниз по металлической лестнице.

Лестница вывела гостью в коридор, и девушка устремилась к двери, находящейся в самом конце его. Эта дверь, для разнообразия, была не металлической, а деревянной.

Потянув ручку и преодолев эту дверь, посетительница оказалась в большом помещении, наполненном стеллажами с книгами и стеклянными витринами. В этом зале, в цокольном этаже бывшего музея Ленина, а нынче просто выставочного центра, располагался самый большой в сибирском городе К. магазин с литературой и инструментарием по психологии, эзотерике и оккультизму, гордо именовавший себя эзотерическим центром.

Пройдя курс в школе биоэнергетики и психологии «Астрал», наша героиня стала сюда захаживать по рекомендации руководителя школы: чтобы клиенты тебе верили, нужно думать, как они, быть в «в материале». Книги здесь иногда попадались и в самом деле полезные, и читать подобную литературу хотелось не только ради терминологии, или чтобы понять модус операнди тех, кто искренне верит во всю эту энергетическую муть, но и просто потому, что интересно.

Девушка кивком поздоровалась с продавщицей, сидящей между двух витрин, и направилась к ближайшей полке с книгами. Она ещё не понимала, что именно хочет сегодня купить или прочитать, но это точно будет книга по психологии.

Девушка неторопливо перемещалась по проходу, поворачиваясь то к стеллажам с книгами, расположенным у стены, то брала книгу из какой-нибудь стопки на столе, открывала оглавление, медленно листала и возвращала обратно. Сегодня воскресенье, торопиться некуда, можно выбирать книги долго и тщательно.

Она застыла посреди прохода, погрузившись в изучение очередного тома, когда за её спиной кто-то поинтересовался мягко, явно обращаясь к нерешительной читательнице:

– Что-то конкретное ищите? Может, подсказать смогу?

Та медленно захлопнула книгу, и, не выпуская ее из рук, развернулась к человеку, задавшему вопрос. Если судить по тону сказанного, она бы приняла его за ещё одного продавца магазина. Но это оказался не продавец, а точно такой же покупатель, как она. Только, может быть с большим количеством тараканов в голове.

– Я ищу что-нибудь интересное об эн-эл-пи (нейролингвистическое программирование — псевдонаучный подход к межличностному общению, развитию личности и психотерапии. НЛП было разработано в 1970-х годах американцами Джоном Гриндером и Ричардом Бендлером). – произнесла девушка, продолжая рассматривать незнакомца. Довольно высокий, широкоплечий, но одновременно худощавый. Длинные, ниже плеч, волосы пшеничного оттенка свободно лежат на плечах и спине, глаза цвета неба смотрят на девушку внимательно, проникновенно. Лицом он, с небольшими усиками и бородкой, чем-то напоминал Иисуса с современных иллюстраций сектантских библий. Решив, что молодой человек не совсем понял её, девушка пояснила:

– Нейролингвистическое программирование.

Тот улыбнулся, слегка наклонив голову. Кажется, этот молодой человек в долгу не остался, тоже рассматривал девушку, так же внимательно, как и она его:

– Я знаю, что такое эн-эл пи, спасибо. Полагаю, что книги Горина (Сергеей Анатольевич Горин – российский врач-психиатр, психотерапевт, один из крупнейших специалистов по нейролингвистическому программированию (НЛП) и эриксонианскому гипнозу в России, политтехнолог) по этой теме можно не предлагать?

Девушка хмыкнула и честно призналась:

– Ну да. Всё, что можно было найти в городе об эн-эл-пи авторства Горина, я уже прочитала. – и едва ли не наизусть выучила, а также научилась применять, пусть и не виртуозно, но сносно хотя бы. Однако об этом девушка незнакомого собеседника оповещать не спешила. Он же одобрительно кивнул:

– Достойный выбор, да.

Девушка, хитро прищурившись, вдруг поинтересовалась:

– А Вы… Почему меня спросили о работах именно Горина, а не Гриндера и Бендлера, или того же Эриксона (Милтон Эриксон — американский психиатр и психотерапевт. Специализировался на медицинском гипнозе), например?

Молодой человек пожал плечами, помолчал, словно действительно задумался над её вопросом, и, наконец, ответил:

– Тут могли сыграть два момента: Вы сказали эн-эл-пи, а не эриксонианский гипноз, это раз, и труды основоположников куда сложнее для восприятия, к тому же переводные – это два.

«Это он меня сейчас дурой назвал?» – промелькнула в голове у девушки мысль, но тут же упорхнула. Что ей от мнения чужого для неё человека? В одном он был прав – в изложении соотечественника-популяризатора материал действительно воспринимался лучше, а уж практикумы…

– Действительно, в этом случае направление интереса очевидно… Почти… – девушка внезапно протянула молодому человеку руку, по-мужски, для рукопожатия, и озорно улыбнулась: – Меня зовут Алиса, а Вас?

– Меня зовут Кристиан, для друзей – Крис.

Молодой человек принял протянутую руку, пожал ее легонько, совсем не походе на мужское рукопожатие. Начал говорить, запнулся, нерешительно глядя на новую знакомую, и, наконец, попросил нерешительно:

– А мы можем перейти на ты?

Алиса, все еще ошарашенная именем нового знакомого, пожала плечами:

– Конечно можем. Не каждый день знакомишься с человеком, различающим эриксонианский гипноз и нейролингвистическое программирование… А то у местных последователей этих жанров частенько все в одну кучу валится. – Алиса деликатно выдернула ладошку из руки молодого человека. Тот виновато улыбнулся:



Отредактировано: 22.07.2023