Пиковая дама

Глава 3. Семейная идиллия

Мистер Дарк вручил длинный список того, с чем предстояло ознакомиться к ближайшей пятнице – день «Х», в который явится жених Эммы.

Три дня? И я должна была, по его словам, оказаться на высоте?

Судя по списку, предстояло играть на рояле, танцевать вальс, вести светскую беседу. Ещё – верховая прогулка. Оказывается, Эмма обожает скакать галопам по лугам. И она – фехтовала. Фехтовала! Представляете? Честно слово, уж лучше бы боксировала. Единственное, что немного роднило меня с моей предшественницей, так это то, что мы обе не жаловали рукоделие.

– Может быть, проще придумать какую-нибудь историю, чтобы перенести помолвку? – в отчаянье выдохнула я.

Мистер Дарк сразил меня безмолвным взглядом:

– Ступай.

Первым делом я пошла искать Эвелин. Не знаю, зачем? И уместно ли в данном случае слово «зачем», тоже не знаю. Просто, рыженькая одна из всего семейства выказывала ко мне некоторое подобие расположения, а человек так устроен, что ему обязательно нужен этот самый «кто-то», кто проявит к нему капельку участия. Ну, ладно, может быть, не каждый человек – так устроена была я.

Дом окружала гладко подстриженная лужайка. На ней уютно расположились белые стулья, сгруппировавшись вокруг ажурного круглого стола. Из фонтанчика в форме раковины, журча, стекала вода, впадая затем в небольшой пруд, где плавала горделивая пара лебедей.

Пейзаж так и просился на полотно. Мне бы в руки кисть! Или простой грифельный карандаш. Но, увы, сейчас не до искусства – впереди замужество и адаптация к жизни магов-аристократов. Ещё, чуть дальше, маячит непонятная магическая школа…

Эвелин нашлась на качелях. Обычных, верёвочных. Кустарным способом прикрученных к толстой ветке старинного дуба.

– Привет, – нерешительно заглядывая в книжку ей через плечо, сказала я. – Интересно?

– Не очень.

Присев на скамейку, стоявшую рядом с качелями, я вздохнула:

– Можешь рассказать, что за человек мой будущий муж?

– Откровенно говоря, в мире есть люди куда приятнее него. И таких людей много. Но нашей Эмме он подходил идеально, как удав – гадюке. По общему мнению, Исидор самоуверен и честолюбив. У него репутация человека, всегда идущего к цели короткой дорогой, переступающего через любые преграды. Один из тех, кого экзальтированные дамочки называют «настоящий мужчина». Легко принимает решения за окружающих и требует безоговорочного подчинения своей воле. Презрительно относится ко всем, кого считает по статусу ниже себя, но тебя это не коснётся. По происхождению наша семья стоит выше Гордонов.

– Посоветуй, как мне с ним себя вести?

– Да как вздумается, – пожала плечами рыжая. – Вы с Исидором почти незнакомы.

– И как, по мнению твоего отца, могут вместе ужиться такие похожие личности, как твоя сестра и этот Исидор?

Эвелин с любопытством на меня посмотрела:

– Не знаю, как обстоят дела с замужеством там, откуда ты пришла. Но в нашем мире свадьба – это просто свадьба. Никакой романтики. Объединяются не души, а кланы. Удачный брак – это подтверждение высокого статуса, гарант материального благополучия и нерушимости мира. Тебе не следует ждать от жениха чего-то большего, чем требует простой этикет. И выказывать, естественно, тоже.

– Понятно, – кивнула я.

И чего я переживаю? Жених-то, на самом деле, не мой. Так что до исполнения супружеского долга вряд ли дойдёт? А уж остальное я как-нибудь переживу.

– Это карета? – заметила я движение у дороги с другой стороны дома.

– С ума сойти! – всполошилась Эвелин, вскакивая на ноги. – Только не это!

– Что случилось?

– Приехал папин брат.

– Это плохо?

– В сложившихся обстоятельствах – просто катастрофа. Чертовски не вовремя! Какая нелегкая их принесла?

Я всегда горевала, что у нас с мамой почти нет родственников. Представляла, как это здорово, когда большая семья собирается за одним столом. Кажется, не все тут разделяют мнение о том, что большая семья – это благо?

Из-за угла выпорхнула Эльза, вся в белом, словно ангел. Она слегка запыхалась от быстрой ходьбы:

– Вот вы где? Идёмте, – схватила она меня за руку, словно я собиралась убежать.

– Подожди, – схватила меня Эвелин за другую руку. – Так, помни ты – Эмма Дарк. Нахальная, высокомерная, за словом в карман не лезешь, любую трудность воспринимаешь, как вызов. А вызовы ты любишь больше всего на свете.

– Я… я кажется, сейчас всё испорчу… или умру со страха… я совсем-совсем-совсем не похожа на вашу сестру…

– Играй, как актриса.

– Но я не актриса!

Эльза закатила глаза.

– Тогда просто прими высокомерный вид и молчи. Смотри вот так, – Эльза скроила такую мину, будто вокруг плохо пахло. – Сможешь?

– Не уверена, но буду стараться.

– Не горбись, пожалуйста, – зашипели мне в спину. – Эмма никогда не горбилась.

Стоило нам шагнуть в гостиную, как мы прямо-таки утонули в подчёркнутой безукоризненности манер и избытке родственного радушия. Мистер Адриан Дарк, временно исполняющий роль моего папочки, стоял около рояля рядом с осанистым мужчиной, как две капли воды похожем на него самого. Сухопарую грудь обоих мужчин облекали блестящие атласные жилеты, с той лишь разницей, что у одного жилет был заколот бриллиантовой булавкой, а у второго – рубиновой.



Отредактировано: 25.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять