Плата за прошлое

Глава XIX. Выполненная миссия.

— Проклятье! Это что ещё за шутки?! — встревоженно водил головой по сторонам Чарли.

— А вы думали, Скотт так просто оставит вас в покое, Стапборн? — послышался сзади знакомый голос.

— Кейт?! — изумился Карл. — Ты?!

— Ничего удивительного, — пожал плечами детектив. — Интересно, Уолтер, где ты пропадала последние несколько дней? В цирке жаловались на твоё отсутствие.

— Была занята важным делом, — ухмыльнулась гимнастка. — Только попробуй спросить каким, и я тебя добью.

— Кейт, ты как разговариваешь с моим братом?!

— А вы больше не директор, Карл, поэтому приказов отдавать не имеете права. И кстати, да, мы не в том месте, чтобы это делать.

    Желание интересоваться, каким делом занималась роботесса, сразу улетучилось. Теперь Стапборн думал, как им уйти живыми из особняка. Ибо Дамбортфорд приготовил сюрприз в виде Кейт.

«Так, а где «пятнадцатиметровая душка»?— подумал сыщик. — Если сейчас ещё и она явится, нам хана».

    К счастью, наш герой ошибался, но вместе с тем, и, к удивлению, ведь появление робота ожидаемо. Либо будут ещё какие-то неожиданные события? Сложно сказать. Сначала нужно разобраться с Кейт. Её желательно бы тоже посадить за решётку, чтобы подумала над своим поведением. Однако с гимнасткой это будет несколько сложнее, чем с её хозяином.

— То есть как не директор? — растерялся Карл.

— А ты, видимо, с закрытыми глазами подписывал документ о продаже цирка Джеймсу? — вскинул бровь Чарли.

— В-видимо, да, — заикнулся брат.

— М-да, тебе придётся много всего рассказать, — вздохнул сыщик.

— Заканчивайте уже бессмысленные разговоры, господа. Я вообще хотела сразиться с тобой, Стапборн-младший, ну, раз уж ты ранен, придётся вызвать на бой кого-то другого, — изогнулась она в улыбке.

— Давненько я не видел твоего хитрого лица, — оскалился Чарли. — Да, драться я не могу, но ты, кажется, сказала, что хочешь добить меня? — он встал прямо, убрав руку с опоры.

— С ума сошёл?! — резко одёрнул его Кэнальд. — Я сражусь с ней.

— Если бы сейчас здесь был Филлип, то между тобой и им, я, выбрала бы Клайтона, — нехотя сказала Уолтер.

— Хватит уже, ему итак досталось, — заявил патологоанатом, выйдя вперёд. — Кто-то говорил довольно разговоров? Давай начнём, зачем откладывать в долгий ящик.

— Да, пожалуй, а за остальными присмотрит моя подружка, — детективу не понравилась эта ехидная улыбка, по которой Кейт прослыла непревзойдённым мастером.

    Братья напряглись. Майор вообще не понимал, что происходит и в шоке наблюдал за Кэнальдом. Вдруг троица услышала грохот сзади. Они обернулись. Сзади стояли две большие железные ноги.

— Так я и думал, — Чарли чуть не оступился на ровной поверхности. Карл снова поймал его. Начальник агентства посмотрел вверх и задрожал. Не каждый день увидишь такую железную громадину с пластиковой головой.

    Робот опускает руки, делая что-то похожее на купол. Не сильно раздвинул пальцы, дабы его заложники видели предстоящую битву во всей красе. Детектив сглотнул. Карл, поддерживая брата, стал молиться. Страх разлился по телу до самых кончиков волос. Никогда он не видел ещё подобных умных машин. Однако сейчас нужно думать о том, безопасно ли находиться под лапами железного чудовища? Наш герой предупредил майора и брата, что робот может в любой момент избавиться от них одним зажатием в кулак. Спутники по несчастью обещали сидеть тихо.

— Ну, что, Кэнальд? Как будем биться? — поинтересовалась Уолтер.

— Врукопашную плюс ножи. Да, пожалуй, неплохо, — оценивающе кивнул врач.

— Пистолетами не хотим?

— Стреляться, как в прошлые века? Нет, не по мне.

— Отлично, тогда начнём.

    Грэм пощупал себя, пытаясь найти оружие. Как вдруг вспомнил: Скотт забрал у него всё, чтобы он не предпринимал попытки побега. Чарли понял ситуацию и, вытащив свой нож, который приберёг для захвата Дамбортфорда «отправил» лезвие по полу. Друг перехватил «посылку» и встал в боевую позу. Гимнастка сделала то же.

— Удобно ли вам будет драться с лишним весом? — лукаво усмехнулась Кейт.

    Патологоанатома очень злит, когда затрагивают данную тему, поэтому с нападением не помедлил. Левая рука уверенно сжимала нож. Он бросился на артистку, как разъярённый бык. Та, в явном шоке, не успела отскочить. Порезано предплечье. Однако ей ни почём нанесённая рана. Она же не человек… В чём и состояла вся сложность поединка. Девушка хитроумная, хотя Грэм прекрасно знал правило: не поворачиваться спиной к сопернику. Чревато проигрышем.

    Уолтер только коварно хмыкнула на действия врача. И выпрямилась, словно ничего не произошло. Из пореза слегка выглядывало её настоящее тело. Внезапно гимнастка делает круговое движение рукой, в которой держит оружие, и бежит на врага. Чарли, пристально наблюдая за боем, догадался, куда целится кобра.

— Пригнись! — крикнул он.

«Она совмещает крутящиеся удары и хочет сразу перейти на горло, — подумал Кэнальд и последовал совету друга. — Надо быть внимательнее».



Keala Dream

Отредактировано: 23.04.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться