По имени Шерлок. Книга 3

Font size: - +

Глава 12

Хижина охотника Ратууна, на мой неискушенный взгляд, ничем особо не отличалась от жилища самого Микото, ну, разве что была чуть просторнее. Но мальчику она явно казалась едва ли не дворцом. Монетки, который я ему дал, были пересыпаны в мешочек, висевший на тонком шнурке, на шее. И теперь, позвякивая этим мешочком, Микото с явным превосходством в голосе заявил, что построит для них с дедом новый дом, не хуже, чем у Ратууна.

Сам Ратуун был невысоким, сутулым человеком, с длинными, как у гориллы, руками. Он был недоволен знакомством и на вопросы отвечал крайне неохотно, даже будучи простимулированным парой серебрушек.

Через пару минут выяснилось - почему. Оказывается, территория, где охотился Ратуун, была «вукку», табу для всего прибрежного населения. Но, поклявшись какими-то неведомыми духами Земли и Лоа, что это останется в тайне, а также пообещав еще пару серебрушек по факту прибытия на место, мне удалось нанять проводника до того самого места, где он нашел вещи моих виртуальных родителей.

На вопрос же о дяде, охотник отрицательно покрутил головой, заявив, что не водил его сам, а лишь указал направление движения. Видимо, дядя, заявившись к нему без поддержки кого-то из местных, в сопровождении наемников, показался недостойным доверия, а то и слишком опасным.

Договорившись с Ратууном о встрече на рассвете следующего дня, я, признаться, ощутил некоторое облегчение. Везение ли, или же просто я следовал написанному кем-то сценарию, но мне удалось довольно легко и быстро решить самую важную из текущих задач – найти ниточки, которые, я надеюсь, приведут к моим игровым родичам.

Оставалась еще одна проблема, которая появилась буквально только что, но ее тоже нужно было решать. Чем я, собственно, и собирался сейчас заняться. Сразу же, по возвращении в гостиницу.

Попрощавшись с Микото и договорившись с ним о встрече утром (на случай, если придется еще что-то утрясать с Ратууном), я отправился обратно в квартал белых.

Гостиница, в которой Донни с Мариссой сняли номера, была гораздо скромнее той, в которой мы жили в Пуэрто-Белло. Зато тут все три номера были объединены общим балконом, который опоясывал все здание, и был разделен на секции в несколько метров. На этом балконе, за поеданием огромной корзины с фруктами, я и застал сладкую парочку.

- О, Шерлок! Присоединяйся и рассказывай. Тебя так долго не было, что мы уж было решили, что ты отправился в джунгли самостоятельно, и собирались идти тебя искать, - Марисса, в открытом летнем платье, с рассыпанными по плечам черными кудрями была просто восхитительна. Я на пару мгновений засмотрелся на нее, мысленно сравнивая с единственной девушкой, с которой судьба сводила меня до нее, и которая тоже вызывала «движение души» - с Молли. Они обе были красивы, но при этом, настолько отличались, что трудно было бы подобрать сравнительные эпитеты, не рискуя ежесекундно свалиться в пошлую банальность.

- Эй, у тебя все в порядке? – оказывается, я таки застыл в прострации, и на это уже среагировал Донни.

- Да, все отлично, я нашел след, - я достал из корзины какой-то темно-зеленый пупырчатый фрукт с белой, сахарной серединой, и принялся очищать его, попутно рассказывая о знакомстве с Микото, о его названном дедушке и вообще обо всем, что удалось накопать. – Так что ситуация вот такая. Завтра я иду с этим Ратууном в джунгли, он покажет мне место, где нашел брошенный лагерь с вещами, которые принадлежали родителям. Надеюсь, с того места я смогу понять, куда мне двигаться дальше.

- Погоди, погоди, я что-то немного недопонял, - повернулся ко мне Донни. – Что значит это твое «я смогу понять, куда мне двигаться». С какого момента мы перестали быть командой?

Примерно такой реакции я и ожидал. Но как мне объяснить друзьям, что на самом деле единственный, реально существующий тут человек - это я. И только я обладаю игровым бессмертием, в отличие от них. Ну уж нет, такого я себе позволить просто не мог, и потом, это было бы прямым нарушением запрета Протея.

- Это племя, если верить словам старика, приносит человеческие жертвы. Поэтому я не могу допустить, что бы вы отправились туда со мной, это слишком большой риск.

- А если тебя принесут в жертву, это, значит, вполне допустимо. Так что ли?! – Донни начал повышать голос, чего он практически никогда себе не позволял.

- У меня есть Джой, он почти такой же, как их механические звери, возможно, это даст мне шанс. А вас я не могу подвергать опасности!

- А, опять этот Джой! Все дело в нем! Ты изменился, когда он появился, но я не думал, то он станет для тебя важнее друзей! – выпалив эти слова, Донни вскочил и рванул в свой номер, по дороге опрокинув стул и громко хлопнув дверью.

- Что за чушь? Да что с ним такое? – я недоуменно повернулся к Мариссе.

- Неужели ты не понимаешь? - улыбнулась девушка.

- Если честно, как-то не очень.

- Тут все достаточно просто. Дональд очень неуверен в себе, поэтому он постоянно ищет повод доказать себе, мне, всем окружающим, что он сильный, смелый, и что он меня достоин. У него спокойный, мягкий характер, у него есть своя сила, и именно это мне в нем и дорого, но он вдруг решил, что этого недостаточно, и я жду от него героизма, а иначе предпочту какого-нибудь покорителя джунглей и диких зверей.



Светлана Шевцова

Edited: 20.07.2017

Add to Library


Complain