... по сюжету они поженятся

Размер шрифта: - +

Глава 6

На следующий день пришёл Гиро. Длинный и худощавый, он своей костлявой рукой что-то всё время записывал в маленький блокнот, пока разглядывал меня и осматривал мою коморку. Я молчала.

— Переселишься в комнату побольше, — было первое, что сказал мне вампир, не считая холодного безличного приветствия. — Я пришлю к тебе камеристку. И к леди Марии тоже. Вещи есть с собой?

Я покачала головой.

— Я могу у вас спросить… — начала я, но Гиро грубо меня прервал.

— Не можешь. Тебе нужно спуститься к завтраку, и так опаздываешь. А потом в тронный зал. Король сделает объявление.

Гиро вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Кажется, с вещами он обращался более деликатно, чем с людьми. Видимо, с едой вампиры не церемонятся.

Я прошмыгнула к Маше. Та сидела на кровати, растрёпанная и неодетая.

— Маша, некогда рассиживаться, — я схватила со стула платье и подала ей. — Тебе пора в тронный зал. Нам пора, — поправила я себя. Странное чувство, вдруг из камеристки превратиться в королевскую невесту И, если честно, не могу сказать, что такое уж неприятное.

Перед глазами встало суровое лицо Моронда. Ладно, не самое приятное, учитывая, кто жених.

На завтрак мы не успели. Еле добежали до тронного зала до того, как слуга закрыл двери. Видимо, только нас и дожидался. Я благодарно кивнула, узнав в юноше Муза. Блин, он точно везде свой парень!

Все остальные невесты уже были в зале, при параде, словно ждали продолжения вчерашнего бала. Я мысленно отметила, что нам с Машей тоже не помешает больше времени и сил уделять своему туалету, ибо мы единственные выглядели простовато для собравшейся компании.

Король, видимо, задерживался. Гиро расхаживал взад-вперёд перед нами, выстроившимися в ряд, как на военном смотре, то и дело поглядывая на часы. У нас что, такое строгое расписание? Я невольно подумала, что всё это напоминает больше армейские учения, чем отбор невест. Хотя что я знаю, может, так и положено.

Я огляделась. Все одиннадцать невест, включая Машу и меня, были в сборе. Самое время присмотреться к соперницам. Эльфийки, высокие, стройные и изящные, как фарфоровые статуэтки, в одинаковых белых платьях в пол, стояли немного в стороне, гордо вскинув головы и не обращая внимания на прочих претенденток. Зато вот все остальные разглядывали нас с Машей с явным интересом. Особенно женщины-маги, четыре девушки такой яркой внешности, что удивительно, как я не обратила на них внимания в нашу первую встречу.

Одна была невысокой и круглолицей блондинкой с вьющимися волосами до пояса и ярко-голубыми глазами. Она была в кремовом шифоновом платье с таким количеством юбок, что, казалось, вот-вот взлетит, словно на облаке. Должно быть, это Олиста, наследница магов Воздуха. Во всяком случае, такой я её себе представляла в книге. Справа от неё стояла огненно-рыжая девушка, с огромными на пол лица зелёными глазищами и триллиардом веснушек, рассыпанных по бледному лицу. Одета она была в тёмно-вишнёвое платье с глубоким вырезом на спине и совершенно беспардонным откровенным декольте. Слишком вызывающе, как по мне, да и цвет ей не особо шёл. Но зато я тут же поняла, кто передо мной стоит — Фарио, наследница магов Огня.

Две другие девушки — Аквиопа и Эрдина — тоже в представлении не нуждались. Первая выдавала повелительницу магии Воды своими голубыми переливающимися волосами, струившимися по плечам слегка вьющимися локонами, а вторая — коренастая, крепкая, с пепельными короткими волосами и такими же бледно-серыми глазами — повелительницу магии Земли. Я невольно задумалась, как король собирается выбрать лишь одну из магий стихий, ведь каждая из них по-своему сильна и могущественна. Да, Муз прав — не всё я продумала в своём романе. Особенно явно я это поняла, взглянув на фей. Они так вообще были тройняшки! Никак не различимые между собой (разве что по цветам платьев), весело улыбающиеся девчушки лет двадцати, симпатичные, но не красавицы, шатенки с длинными косами до поясниц. Они перешёптывались и тихонечко посмеивались, поглядывая то на распорядителя отбора, то на остальных невест.

Гиро отошёл к окну и замер там, хмурый и, кажется, чем-то недовольный. Он всё строчил в своём блокноте (видимо, вечно носит его с собой), изредка бросая острые взгляды на нас. Думаю, ему не особо нравилось поведение сестричек-фей. Он сжал губы, подошёл к ним пружинистой походкой и что-то тихо сказал, отчего девушки смутились и замолчали. Потом Гиро вновь прошёлся вдоль нашей шеренги невест, оценивающе посмотрел на каждую из нас и вновь недовольно нахмурился.

В зал вошёл король, просто, без предупреждения или объявления.

— Доброе утро, — сказал он нам.

Мы разом ответили ему, отчего наши голоса спелись в неразборчивый поток и отдались нескладным эхом в зале. Я невольно хихикнула. Мы точно, как на плацу.

Моронд прошёл к окну и, сложив руки за спиной, стал смотреть куда-то в сад, не обращая на нас более своего королевского внимания. Пару минут в комнате царила тишина. Невесты притихли, не сводя выжидательных взглядов с Мора. Я почувствовала напряжение, словно должно было случиться что-то нехорошее.

— Сегодня прекрасная погода, — сказал король, вновь оборачиваясь к нам. — Я бы хотел пригласить вас на пикник в королевский лес, но, увы, неотложные дела мне этого не позволяют.



Кира Дей

Отредактировано: 04.04.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться