... по сюжету они поженятся

Размер шрифта: - +

Глава 7

Я с силой ударилась о что-то жесткое и почувствовала боль в груди. Но на этом моё падение не закончилось. Я продолжала лететь, но не вниз, а вверх, да так быстро, что будто скатывалась с земли.

Я открыла глаза и закричала. Я лежала на широкой драконьей спине, стремительно взмывающей к небу. Я что было силы ухватилась за чёрную чешую, твёрдую и шершавую, словно черепица на крыше, прижалась в жёсткой драконьей коже и снова зажмурилась. Смотреть вниз или по сторонам мне и не подумалось. Сердце колотилось от страха, а руки задрожали.

Через пару минут я почувствовала, как дракон подо мной встрепенулся, скидывая меня. Я распахнула глаза в ужасе, падая. Но лететь было не высоко. Я рухнула на землю и оказалась на каменистом обрыве, скале, возвышающейся над тёмным лесом где-то далеко внизу. С трудом поднялась на ноги и отошла от края обрывы.

Я видела, как в небе над моей головой взметнулись широкие крылья чёрного дракона. От удивления и испуга я открыла рот. Дракон, настоящий, чешуйчатый и пугающий своей мощью, кружил над скалой, словно ястреб перед смертоносным падением.

Я подумала бежать, но ноги не слушались. Всё тело будто обмякло, и я не чувствовала ничего, кроме всепоглощающего страха. Смотрела на дракона, стремительно приближающегося ко мне. Он был просто огромен. На мгновение его крылья закрыли перед моими глазами всё небо, а потом он ударился о камни на краю обрыва и вспыхнул. Я вскрикнула. Но пламя тут же погасло, а передо мной стоял Моронд, в чёрном мундире и плаще.

Король растерянно рассматривал свои руки, затем, словно испугавшись, быстро оглядел свой мундир и вскинул на меня потерянный взгляд. Я отступила назад, продолжая с ужасом смотреть на моего спасителя. Моронд вдруг стал серьёзным, сжал зубы и кинулся на меня. Глаза его вспыхнули жёлтым огнём.

— Ты! — зашипел он в гневе. — Как ты посмела? Как ты это сделала?

Я вскинула перед собой руки и сделала ещё пару шагов назад, прочь от неистового короля.

— Не подходи, сожгу! — выпалила я первое, что пришло мне в голову.

Как ни странно, на Моронда это подействовало. Он остановился и впялил в меня полный злости взгляд. Король тяжело и громко дышал, а руки его были сжаты в кулаки.

— Отвечай мне! — скомандовал он, но уже не так гневно. — Как ты это сделала?

— Я ничего не делала, — пролепетала я слабо.

— Ты вызвала дракона, — резко бросил Мор. — Как?

Я покачала головой в недоумении. Моронд с шумом выдохнул и вновь шагнул ко мне.

— Кто ты такая, Кира? Почему я здесь?

— Меня вытолкнули в окно башни Ваши истерички-невесты, — ответила я, видя, что убивать меня он не торопится. — И я… я…

— И ты что? — вскричал он и оказался перед моим лицом.

— Я позвала тебя, — я пошатнулась, чувствуя, что вот-вот упаду в обморок, но тут сильные руки Моронда подхватили меня за талию.

Король осторожно усадил меня на землю и осмотрел.

— Ты ударилась? Поранилась? — спросил он, как мне послышалось, со странной заботой в голосе.

Я покачала головой. Мор посмотрела на меня с интересом и поднялся на ноги.

— Значит, повелевать драконами для тебя не впервой? — спросил он с некоторой опаской. — Кто ты, Кира? Откуда ты взялась в моём королевстве? В Мирторе нет никого, кто бы мог управлять драконами. Уж я бы знал.

— Я не из Миртора. Я попала сюда случайно, из-за нелепой шутки муз, — пробормотала я в ответ.

Моронд посмотрел на меня с недоумением и недоверием.

— Вздумала меня дурачить? — голос его вновь стал стальным и резким. Мор насупил брови, а его губы вытянулись в прямую тонкую линию. — Я похож на дурака?

— Нет, — я закрутила головой, видя, что он снова злится. Вот уж кто с пол-оборота заводится! Вспыхнувшая ярость в глазах короля меня испугала. — Не похож.

— Милорд, — сквозь зубы процедил тот. — Обращайся к своему королю с почтением! Не «тыкай» мне, ведьма!

Я задрожала и попыталась отползти в сторону от разгневанного дракона.

— Простите, Ваше Величество, — голос не слушался.

— Отвечай на вопрос, — Мор быстро подошёл и нетерпеливо присел рядом со мной. — Кто такая? Почему дракон тебя послушался? Я был в своём кабинете, подписывал указы, и вдруг — лечу над Миртором с тобой на спине, — взгляд Мора обжёг меня. — И не говори, что ничего не делала. Я хочу знать, кто ты. Говори! Не мямли!

— Я — Кира, писательница, — прошептали мои губы. — Я автор. Ваш автор. Милорд.

Брови Мора удивлённо взлетели вверх.

— Это моя история-фэнтези, — продолжала я, заметив его заинтересованность. — Мой мир. А Вы мой персонаж. Милорд! — почти вскричав, я поспешила добавить это обращение, видя, как вновь недовольно полыхнули его глаза.



Кира Дей

Отредактировано: 04.04.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться