... по сюжету они поженятся

Глава 23

Во дворце нас уже ждал Муз. Блондин беспокойно расхаживал по садовой дорожке перед входом в замок и словно в нетерпении бросал быстрые взгляды в сад. Увидев нас с Мором, он поспешил навстречу.

— Что же так долго? — спросил он вместо приветствия. — Глэдис, камеристка леди Мильены, сказала, что ужин в семь. А времени уже половина, — блондин кинул взволнованный взгляд на Моронда.

Тот прошёл мимо, хмурый и серьёзный, не обращая внимания на его слова. Муз перевёл вопросительный взгляд на меня.

— Он случаем не передумал? — прошептал он мне на ухо, когда мы поравнялись.

Я покачала головой. Король уже скрылся из виду, когда мы с Музом вошли во дворец. Мы поднялись в башню, где я рассказала ему о том, что случилось у приграничной деревни. Какое-то время Муз молчал, озадаченный и задумчивый. Он ритмично вышагивал по комнате, заложив руки за спину и глядя куда-то в пустоту. Потом вдруг замер, вздохнул и повернулся ко мне.

— Послушай, — начал он, — если Мор и дальше будет кружить над границей с Хироном, Артеос рано или поздно воспримет это как угрозу своему королевству и объявит Миртору войну. Разве Мор этого хочет? Зачем сжигать приграничные леса?

— Хочет припугнуть Артеоса, — я пожала плечами. — Границу прочертить. Между Хироном и Гаиртой. Желает вернуть себе свои земли и избавиться от оборотней.

— Вернуть Гаирту? — переспросил Муз, и в его голосе мне послышался укор. — Вернуть свою власть над северными землями?

Я кивнула. Муз покосился на меня с подозрением и усмехнулся.

— Но оборотни не самая большая проблема Мора в Гаирте, — сказал он. — Дело не в том, что подданные Хирона завладели этими землями, а в том, что сами жители Гаирты не доверяют своему королю и не особо ему рады. Скажем прямо, Мора в Гаирте боятся больше, чем волков Артеоса. Он — воплощение дракона, а дракон — воплощение разрушений, пожаров и смертей. Да и память о короле Гордоре ещё жива в сердцах местных жителей, — Муз вздохнул. — Даже если Моронд прогонит со своей земли всех оборотней Хирона до единого, самому ему и его дракону никогда не приземлиться в Гаирте. Он там не самый желанный гость. Тёплого приёма ему не окажут, Кира. И это я ещё слабо выразился, — он вновь тяжело вздохнул. — Как по мне, так Мор не на том фронте сражается. Ему нужно воевать за сердца своих подданных, а не против мнимых захватчиков.

— Хочешь сказать, его устрашающие полёты не имеют смысла? — недоумённо спросила я.

— Нет, ну отчего же, — Муз подошёл к камину и пошевелил тлеющие в нём поленья. — Смысл имеют. Вряд ли оборотни сунутся в Гирту, пока над ней кружит дракон. Но вот с полётами над территорией самого Хирона я был бы осторожен. Не стоит перегибать. Армия Артеоса многочисленна и довольно сильна. К тому же, король оборотней весьма хитёр. Напоминаю, если ты забыла, что отца Мора, короля Гордора, он заманил к себе под предлогом мирных переговоров и обсуждения послевоенных границ. Это я так, к слову.

Я задумалась. Да, Моронду определённо следует быть осторожней со своими угрозами королю Хирона. Но в глубине души я была согласна с королём — пора дать понять слугам Артеоса, что Миртор не их земля, прекратить грабежи и убийства. Оборотней следовало прогнать, и дракон — это самый доходчивый и действенный метод ведения переговоров с волками. К тому же, если верить словам Мора, они сами пугали драконом местных жителей Гирты. Что ж, теперь их черёд дрожать и прятаться от праведного гнева огнедышащего хозяина Миртора.

Но, с другой стороны, Муз прав. Северные земли королевства долго жили в страхе. Но страх перед захватчиками из Хирона давно уступил место ужасу перед безжалостным и неуправляемым драконом, выжегшим их некогда плодородные земли. Да уж, жители Гаирты не будут рады Моронду. Это точно. А значит, если их мнение о короле не изменится, Мору никогда по-настоящему не вернуть Гаирту.

Стоило мне подумать о короле, как он сам неожиданное показался на пороге моей комнаты.

— Ваше Величество? — ахнула я, когда Моронд появился в дверях, всё такой же хмурый, как и в саду.

Он вошел, не дожидаясь приглашения, едва ли постучав. Я, во всяком случае, не слышала. Да и Муз выглядел удивлённым. Зато Моронд, казалось, ожидал застать нас двоих здесь вместе. Бегло взглянув на меня, он подошёл к камину, где растерянно стоял Муз, и впился в моего писательского вдохновителя таким пристальным взглядом, словно тот был его заклятым врагом. Пару мгновений Муз выжидательно молчал, замер, будто боялся двинуться, и осторожно косился на короля.

— Мой король чего-то желает? — наконец прервал молчание он, видимо решив, что Моронд готов играть с ним в гляделки ещё долго.

— У меня десять минут, — резко сказал король. — И две из них ты потратил впустую.

Муз растерялся, не понимая, о чём говорит ему Моронд. Но у того, кажется, кончалось терпение, и он требовательно обратился к стушевавшемуся блондину:

— Что ты успел узнать о леди Мильене? — строго спросил король. — Я полагал, ты за этим вертелся вокруг её камеристки полдня. Гиро видел, как вы обнимались в кухне и сладко шептались, словно голубки. Надеюсь, ты пришёл в комнату леди Киры не за тем, чтобы и здесь продолжить свои обольстительные пляски? Нет? Тогда будь добр, отвечай на мой вопрос. Кратко. Ясно. И по существу.



Отредактировано: 04.04.2019