... по сюжету они поженятся

Глава 28

Я прошла за знахарем в дом. Мы поднялись по лестнице в комнату, где он осторожно уложил Моронда на кровать и склонился над ним, шепча заклинания. Пока Карро колдовал над королём, я стояла у стены, с трудом сдерживая слёзы, и боялась даже вздохнуть. Казалось, малейшее моё движение — и мужчина передумает нам помогать.

Но эти опасения были напрасны. Знахарь был настолько поглощён своим пациентом, что не обращал на меня ровным счётом никакого внимания. Поколдовав над королём, Карро промыл и перевязал его рану, вытер кровь с лица Мора и положил руку на его лоб. Нахмурился и покачал головой.

— Жар пока не спал, — проговорил он. — Но к утру будет, как новенький. Надеюсь.

Он обернулся ко мне.

— Леди не ранена?

Я отрицательно покачала головой и слабо улыбнулась.

— Спасибо вам за помощь, — проговорила пересохшими губами. — Вы спасли ему жизнь.

Мужчина встал, подошёл ко мне и сдавленно ответил:

— Он спас жизнь моему сыну. Артур рассказал мне про оборотней, но не назвал того, кому обязан своим спасением. Должно быть, боялся моего гнева. Как я уже говорил, Моронду здесь не рады. Но, — мужчина откашлялся, — кажется, я был не слишком справедлив к Его Величеству, учитывая, что это ему мы, видимо, обязаны чудесным восстановлением наших земель в последнее время. Ведь так?

Я кивнула и покосилась на короля, всё ещё без сознания лежавшего на массивной дубовой кровати, пугающе бледного и недвижимого. Карро проследил за моим взглядом.

— Если желаете, оставайтесь с ним. Я пришлю к вам Вилену, мою мать. Она поможет. Ну а мне следует поговорить с местными жителями, да ещё пару гонцов отправить в соседние деревни. Созову совет, — пояснил он. — Есть, что обсудить.

Он виновато опустил голову и пошёл к двери.

— Спасибо огромное, — вновь с чувством сказала я. — Я так благодарна вам, словами не передать.

Кажется, Карро смутился.

— Ну, не стоит, право, — я увидела, что его щёк коснулся румянец. — Пока не за что, леди…?

— Кира, — быстро ответила. — Зовите меня Кира.

— Отдохните, леди Кира, — знахарь толкнул дверь. — Велю принести вам поесть.

Карро ушёл, а уже через минуту на пороге комнаты появилась маленькая худощавая старушка в длинном простом платье и платке поверх седых волос. Она приветливо улыбнулась, и её изрезанное морщинами лицо просияло. Добрые мутно-голубые глаза смотрели на меня с участием, и я сразу почувствовала себя лучше.

— Ну что же ты, деточка, стоишь в дверях? — ласково проговорила женщина, взяла меня за локоть и потянула за собой в комнату. — Пройди, присядь. А то ведь на ногах еле держишься, вся трясёшься. На вот, поешь немного.

Я поблагодарила, но отказалась. Выпила воды и прошла к кровати, на которой лежал Мор. Опустилась на колени у изголовья и провела рукой по горячему лбу короля.

— Не волнуйся, — ободрила меня Вилена, — мой сын знает толк в исцеляющей магии. Если он сказал, что всё обойдётся — так оно и будет.

Она передала мне миску с холодной водой и полотенце.

— Приложи к его лбу. Всё полегче, — кивнула мне старушка и вышла.

Я просидела с Мором до самого вечера, лишь изредка отлучаясь, чтобы набрать воды или переговорить с Карро. Король так и не приходил в себя, но ему было явно лучше. Порой он даже беспокойно ворочался и, кажется, что-то шептал. Я испугалась, что Мор бредит — а ведь это плохой знак. Но Карро меня успокоил и дал Мору какой-то тёмно-красной настойки, после чего тот снова затих. Я переживала, не находя покоя, вздрагивала от каждого слабого вздоха короля, не переставала прикладывать к его пылающему лбу полотенце, но сама не знала, помогает ли это. Всё повторяла мысленно, что Мор поправится, что всё обойдётся. Твердила, что король встанет на ноги к рассвету, полный жизненных сил, как прежде. Очень надеялась, что моя магия Слова сработает и на этот раз.

Вечером Карро посмотрел короля ещё раз и довольно кивнул:

— А парень крепкий, — улыбнулся он. — Рана-то была смертельная. Не пойму, как вообще так долго протянул, без помощи. Вы ведь из Хирона летели, так ты сказала? — я кивнула. Днём я успела рассказать обо всём знахарю и его доброй старушке-матери. — Сильный маг, видимо. Но теперь всё позади. Да и жара уже почти нет.

Я облегчённо выдохнула.

— Кира, я тут собрал совет старейшин, правителей соседних деревень, — неуверенно начал мужчина, осторожно покосившись на меня. — Рассказал им о Моронде. О вас с ним. Что вы делали, как летали над границей, восстанавливали земли Гаирты. Они захотели поговорить с тобой. Не возражаешь?

Я кивнула. Карро проводил меня в соседний домик, где собрались мужчины, пожилые, но всё ещё полные сил, крепкие и плечистые, с такими же поседевшими бородами и серьёзными хмурыми лицами, как и у самого знахаря. Я невольно улыбнулась, замечая, сколь схожи и по возрасту, и по внешности старосты близлежащих деревень. И повезло же Мору спасти сына одного из них! Такому чудесному совпадению я бы в книге не шибко поверила. Но чертовски рада, что так вышло! Думаю, нужно сказать Музу «спасибо» по возвращении. Без него тут явно не обошлось.



Отредактировано: 04.04.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять