По ту сторону Земли 2. Начало перемен

ГЛАВА 9. ВО ВЛАСТИ СНОВ

            Огромная комната была по самый потолок забита книгами. Длинные стеллажи вдоль стен, полки пониже, стоящие поперек, пара столов, заваленных старыми пергаментами, и небольшая софа. Я подошла к одному из столов и провела рукой по столешнице. Надо же, при таком количестве книг ни единой пылинки. Интересно, это магия, или Марк сам тут прибирается?

            - С чего начнем? - Холли задумчиво оглядела комнату и повернулась к Марку.

            - Как тебе будет удобно, - Марк пожал плечами и подошел к одному из стеллажей. - Я даже не знаю, что точно мы ищем. Общение с духами, проходы в потусторонний мир, некромантия - ищите все, что хотя бы отдаленно будет напоминать то, что нам нужно. Гримуары последних лет трехсот можете даже не открывать, такой магией уже давно не пользуются. По крайней мере, легально.

- То есть мы нарушаем закон? - я удивленно вскинула брови.

- С тех пор, как вы трое перешли границу, мы только и делаем, что постоянно его нарушаем, - Эрик усмехнулся и направился к столу с пергаментами.

Все трое принялись один за другим перебирать старинные гримуары. Я постояла с полминуты, приглядываясь к полкам. «Так, давай, сосредоточься. Попробуй почувствовать, где нужно искать… Стоп, нет, ты думаешь, так не сработает. Это древняя магия, скорее всего темная. Почувствуй силу…»

Я зажмурилась, потом медленно открыла глаза. Ничего. Я едва могла уловить ауры тех, кто находился в комнате, что и говорить о призрачной книге с призрачным зельем или заклинанием. Тяжело вздохнув, я присоединилась к остальным.

            Не знаю, сколько прошло времени, три часа или минут двадцать, но перебирать книги показалось пыткой. Почти одинаковые кожаные переплеты, пожелтевшие от времени страницы, непонятный текст, местами написанный кровью… Примерно пятидесятую я со злостью отшвырнула в сторону и опустилась на пол.

            - Это бесполезно. Марк, ты прав, мы даже не знаем, что ищем. Может, попробовать на глаз приготовить зелье?

            - Это тебе не домашняя кухня, - Марк хмыкнул, отложив в сторону внушительных размеров том и потянулся за очередной книгой. - Пересоленный суп можно спасти, а от неправильно приготовленного зелья придется спасать всех нас. Я предпочитаю придерживаться рецептов. Их можно подгонять под конкретные случаи, но нужна основа.

            - Пусть так. Но от нас с Холли в поисках мало толку… Тут ничего не понятно, последняя книга вообще была на финском… - я закрыла лицо руками, и в голове тут же промелькнуло воспоминание. - Черт!

            - Что такое? - плеча коснулась холодная рука. Я открыла глаза и увидела рядом с собой Эрика. - Что-то почувствовала? Или тебе нехорошо?

            - Нет-нет, - я замотала головой. - Просто вспомнила, что я должна была отправить фотографии сестренке с наших «каникул». Для родителей, друзей, да и всех остальных мы сейчас в самом разгаре увлекательнейшего тура по Финляндии.

            - Уже овладела искусством волшебного фотошопа? - Марк хмыкнул. - Займись сейчас. Кто знает, что будет происходить на Земле дальше. Будет лучше, если ваши родители будут думать, что у вас все хорошо.

            - Мне не очень нравится формулировка «будут думать, что у вас все хорошо», - Холли нахмурилась. - За исключением некоторых деталей, у нас и так все хорошо, разве нет?

            - К моему большому сожалению, не могу сказать, сколько это продлится, - Марк ответил ей грустным взглядом. - Не знаю, как быстро будут развиваться события на Утопии и на Земле. Не знаю, сколько времени осталось у Трейси. Не знаю….

            - Прекрати, - зло перебил его Эрик. - Холли права, у нас все хорошо. За все мои восемьсот лет еще ни разу не было ситуаций, из которых Утопия и ее жители не выбирались. И я уверен, что не будет.

             - Итак, мы имеем двух оптимистов и одного реалиста, - я оперлась о его руку и встала с пола. - Возвращайтесь к поискам. Я займусь фотографиями и присоединюсь, как закончу.

            Я устроилась на софе с телефоном в руке. Минуть десять искала красивые картинки на pinterest: в сохраненных оказались крепость Свеаборг, Порвоо, озеро Сайма. Еще минут пять ушло на то, чтобы найти общие фотографии с подругами. Пара магических пассов над телефоном - и вот уже мы с Холли и Кайли улыбаемся на фоне крепости, идем по набережной северного пряничного городка, плывем в лодке по ярко-синему озеру. Отправив фотографии Кейтлин и получив в ответ несколько сообщений с восхищенными вздохами, я удовлетворенно выдохнула. В голове промелькнуло: «Блогерши душу бы продали за такие возможности». Улыбнувшись собственной мысли, я встала с софы, подошла к стеллажу и продолжила поиски.

            Еще одна книга, вторая, третья… Непонятный язык, а это вроде на английском, но Марк сказал, что в книгах, которым меньше трехсот лет, можно даже не искать…

            - Так не пойдет, - словно прочитав мои мысли, Холли с шумом захлопнула гримуар. - Марк, Трейси права, если все, что датируется восемнадцатым веком и позже, можно не изучать, от нас с Трейси мало толку. Я не понимаю ничего в этих книгах, здесь одни непонятные символы и закорючки.

            - Вы их не научили? - Эрик удивленно покосился на Марка.

            - Видимо, не было повода, - Марк растерянно помотал головой. - Я настолько привык к этому, что и забыл, что эта опция доступна только существам, владеющим магией.

            - Вы о чем? - я отвлеклась от книги и подняла голову.

            - Вы можете прочесть все, что угодно, - Марк улыбнулся, протягивая Холли книгу. - Есть, конечно, исключения, но сейчас не об этом. На Утопии, как и на Земле, нет единого языка. На каждом континенте, в каждой стране говорят на своем. Говорить и писать на каждом из них сложно, этому нужно учиться, я этой магией не владею. Но понимать, что говорят все остальные, и читать научиться несложно. Просто перестаньте сосредотачиваться на конкретных символах и сосредоточьтесь на содержимом. Лист бумаги, чернила, завитки на буквах - глаза сами начнут видеть. С разговорами вслух еще проще - достаточно перестать сосредотачиваться на конкретных словах и постараться воспринимать речь как мелодию. Перевод сам появится в голове.



Карина Сирин

Отредактировано: 30.08.2021

Добавить в библиотеку


Пожаловаться