По твоим следам

Глава 20

Южный город

Половину дороги она выпустила из внимания, задремав. Глаза Виктории устало распахнулись, когда они уже следовали по тоннелю, оборудованному под землями пустоши. Она, никогда ранее не посещая его, изумилась работе архитекторов. Если бы не своды потолка, можно было и не догадаться о том, что находились под землёй. Яркое дневное освещение, дававшее достаточно энергии для поддержания жизни светолюбивым растениям, делало возможным озеленение бесконечного исполинского коридора.

Оранжереи тянулись по всей длине дороги. Пересекая контрольный пост и ворота, они попадали прямо во въезд в город. При всех своих амбициях, Южный город мало чем отличался от её родного города. Та же проблема с перенаселением. Те же уходящие в небеса безликие дома. Разве они могли сравниться с просторами за старыми каменными стенами? Высотное здание, принадлежавшее семье Видалей, располагалось почти в центральном районе.

Они пересекли открытые охраной ворота и подъехали к главному входу. Их немедленно вышел встречать человек в такой же белоснежной форме, поспешивший открыть ей дверцу. Виктория тяжело выбралась, уже жалея, что согласилась.

Прихватив рюкзак, она последовала за неизвестным мужчиной. Они долго и молча поднимались к небу в кабине лифта с передней стеклянной панелью, не скрывавшей обзор на чужой город. Когда вышли в просторный коридор и преодолели ещё одну систему защиты, сопровождающий заговорил:

— Прошу. Вас ожидают.

Проводив её, мужчина попросил куртку и рюкзак. Виктория рискнула расстаться со своими вещами, доверив их поклонившемуся человеку. Он провёл её по великолепным комнатам, которых Виктории не приходилось видеть даже на картинах. «Унитазы здесь наверняка тоже золотые», — подумалось ей. Сопровождающий распахнул перед гостьей широкие узорчатые двери, пропуская в светлый зал. Представив её, мужчина удалился, оставив Викторию наедине со своим хозяином.

— Надеюсь, дорога не утомила вас. — Леандро оказался приземистей, чем создалось впечатление на голоконференции.

Прекрасно скроенный серый костюм придавал ему ещё большей официальности. Даже дома, словно на заседании.

— Нет, — коротко ответила Виктория.

Она прошла к предложенному дивану, расшитому удивительными шёлковыми цветами. Ткань обивки была приятной на ощупь. Исцарапанные ладони Виктории осторожно коснулись её, боясь, что под руками шитьё рассыплется.

— Располагайтесь удобнее. — Леандро внимательно наблюдал за нею, ловя каждый взгляд и движение.

Уголок его губ дрогнул. Южанин пытался сдержать улыбку, наблюдая за её растерянностью? Считал дикаркой? Виктория устало прислонилась к мягкой спинке дивана и нахмурилась. Плечо мгновенно напомнило о себе. Она поморщилась, забыв о ране.

— Вам больно? — мгновенно реагируя, настороженно поинтересовался Леандро.

— Не стоит тратить время на то, чтобы разыгрывать передо мною заботу. — Виктория настороженно кинула взгляд на столик, где пришедшая женщина опустила поднос.

Поставив чашки с ароматным напитком, и сняв с подноса остальную посуду, она тихо удалилась.

— Прошу, согрейтесь,— предложил Леандро. — Это позволит нам в более дружественной обстановке продолжить беседу.

Виктория подняла ближайшую чашку, раздумывая, перед тем как отпить. Не хотелось предполагать, что добрый хозяин подлил туда яду…

— Я не нравлюсь вам? — задумчиво спросил старший Видаль.

— А должны?

Виктория осторожно отпила горячий напиток из предложенной прозрачной чашки, наблюдая за хозяином дома. Братья Видали так легко умудряются всех людей в округе заставить чувствовать себя оборванцами.

— Мои люди в Куполе доложили о том, что брат уделяет вам особенное внимание. — Леандро принялся крутить перстень на одном из пальцев.

Кто-то шпионил за ними? Почему-то от этой мысли сделалось жарко. Только Виктория собралась ответить, как Видаль торопливо прервал её.

— Я рад, что всё обстоит именно так. И я желаю знать, как дела у брата.

Холодная улыбка Виктории вывела его из показного равновесия.

— Я хочу знать, в чём причина столь откровенной неприязни! — потребовал хозяин дома.

— Столько всего хотите, господин Видаль, — ощущая всё большую слабость, проговорила Виктория. — Хотите знать, как быстро погибнет младший брат от яда, который ваши приспешники вкачивают ему планомерно, как подопытному зверю?

Её буквально трясло от негодования. Какое лицемерие! Неужели родная кровь ничего не значила? Вспоминая, как сегодня едва не погиб Хавьер, Виктория прерывисто вдохнула.

— Если вас заботит благополучие брата, то пусть прекратят пичкать его отравой и превращать в монстра. Ещё есть желание знать, за что я вас, и вам подобных ненавижу?

— Если бы Хавьер в своё время не принял сыворотку, то умер бы,— сухо проговорил Леандро, глядя своим пронзительным взглядом на гостью.

Подобное заявление Видаля прозвучало слишком неожиданно. Виктория поднялась, звонко стукнув чашкой по стеклянному столу.

— Что это значит?



Оксана Головина

Отредактировано: 13.07.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться